|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Online-Wörterbuch Deutsch-Dänisch: Begriff hier eingeben!
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 232 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdn. hinschlachten to butcher sb. [murder]
jdn. hinsetzen to seat sb.
jdn. hinsichtlich etw. [Gen.] ... stimmen [jdn. in eine bestimmte Stimmung versetzen, z. B. zuversichtlich]to make sb. feel ... about sth. [adjective expressing a feeling, e.g. confident]
jdn. hinstrecken to fell sb.
jdn. hinter dem Ofen hervorlocken [ugs.] [Redewendung] to draw sb. from the woodwork [coll.] [idiom]
jdn. hinter die Fichte führen [ugs.] [hum.] [jdn. täuschen] [Redewendung]to lead sb. up / down the garden path [coll.] [idiom]
jdn. hinter Gitter bringen [ugs.] [Redewendung] to send sb. up [Am.] [coll.] [send sb. to prison]
jdn. hinter Gitter bringen [ugs.] [Redewendung] to put sb. behind bars [coll.] [idiom]
jdn. hinter Schloss und Riegel bringen [ugs.] [Redewendung] to put sb. behind bars [coll.] [idiom]
jdn. hinter Schloss und Riegel bringen / setzen [fig.]to bust sb. [coll.] [catch, convict]
jdn. hinter Schloss und Riegel setzen [ugs.] [Redewendung] to put sb. behind bars [coll.] [idiom]
jdn. hinter sich [Akk.] bringen [ugs.] [Redewendung] [jds. Unterstützung gewinnen]to win sb. over [gain sb.'s support]
jdn. hinter sich bringen [jds. Unterstützung gewinnen] to get sb. on one's side
jdn. hintergehen to hoodwink sb.
jdn. hintergehento deceive sb.
jdn. hintergehen to double-cross sb.
jdn. hintergehento go back on sb. [betray]
jdn. hintergehento sell sb. out [coll.]
jdn. hintergehen [betrügen] to cheat sb.
jdn. hintergehen [durch unaufrichtiges Verhalten täuschen, betrügen] to go behind sb.'s back [deceive, betray]
jdn. hintergehen [täuschen, irreführen] to delude sb.
jdn. hintergehen [verraten, in den Rücken fallen] to betray sb. [hurt somebody who trusts you]
jdn. hinterlassen [in Todesanzeigen]to be survived by sb. [in obituaries]
jdn. hinterlisten [veraltet] to outfox sb.
jdn. hinterrücks überfallen to sandbag sb. [Am.] [coll.]
jdn. (hinterrücks) überfallento ambush sb.
jdn. hinters Licht führen [Redewendung] to lead sb. up / down the garden path [idiom]
jdn. hinters Licht führen [ugs.]to pull the wool over sb.'s eyes [coll.]
jdn. hinters Licht führen [ugs.] to cheat sb.
jdn. hinters Licht führen [ugs.] to deceive sb.
jdn. hinters Licht führen [ugs.] to hornswoggle sb. [Am.] [coll.]
jdn. hinters Licht führen [ugs.] [Redewendung] to dupe sb.
jdn. hinters Licht führen [ugs.] [Redewendung] to mystify sb. [on purpose]
jdn. hinunterstürzento hurl sb. down [throw down, e.g. stairs]
jdn. hinzuziehen to call sb. in [to consult]
jdn. hinzuziehen to bring in sb. [expert]
jdn. hoch einschätzento rate sb. highly
jdn. hoch erfreuen to elate sb.
jdn. hoch schätzento think highly of sb.
jdn. hoch schätzento rate sb. highly
jdn. hochhalten to hold sb. in high esteem
jdn. hochkant rausschmeißen [ugs.] [Redewendung] to chuck sb. out on his ear [coll.] [idiom]
jdn. hochleben lassento give sb. three cheers
jdn. hochleben lassen [jdn. in einer Gruppe in die Luft werfen]to give sb. the bumps [Br.] [tossing sb. in the air to honour them]
jdn. hochnehmen [ugs.]to pull sb.'s leg [coll.] [idiom]
jdn. hochnehmen lassen [ugs.] [verhaften lassen] to get sb. busted [coll.] [to get sb. arrested]
jdn. hochschätzento think highly of sb.
jdn. hochschätzento hold sb. in high esteem
jdn. hochschätzen to think a lot of sb. [hold in high esteem]
jdn. hofierento curry favour with sb. [Br.] [idiom]
jdn. hofieren [den Hof machen] to pay court to sb. [obs.]
jdn. höflich empfangen to receive sb. courteously
jdn. höhnisch aufziehen [ugs.] to twit sb.
jdn. holen to call sb. [fetch]
jdn. holen lassento send for sb.
jdn. höllisch langweilen [ugs.] to bore the hell out of sb. [coll.]
jdn. honorieren [bezahlen] to pay sb. (a fee)
jdn. hopsnehmen [salopp] [auf frischer Tat ertappen und festnehmen] to nab sb. [coll.] [e.g. a wrong-doer]
jdn. huckepack nehmen to give sb. a piggyback (ride)
jdn. hungers sterben lassen [geh.] [verhungern lassen] to let sb. starve to death
jdn. hypnotisieren to mesmerize sb.
jdn. identifizieren to ID sb. [coll.]
jdn. ignorieren [den man normalerweise begrüßen würde]to blank sb. [Br.] [intentionally ignore someone you would normally greet]
jdn. ihrzen [eine einzelne Person mit "Ihr" anreden] [veraltet]to call sb. 'Ihr' [address a single person as "thou"] [archaic]
jdn. im Amt belassen to leave sb. in office
jdn. im Amt bestätigen to confirm sb. in office
jdn. im Amt vereidigen to swear sb. into office
(jdn. im Amt) ablösen to replace (sb. in office)
jdn. im Auge haben [überwachen] to have tabs on sb. [coll.] [rare]
jdn. im Bett waschen to give sb. a blanket bath
jdn. im Dunklen lassen [fig.]to keep / leave s.b. in the dark [fig.]
jdn. im eigenen Saft schmoren lassen [ugs.] [Redewendung]to leave sb. to stew (in his / her own juice / juices)
jdn. im Fernsehen sehen to see sb. on television
jdn. im Gedächtnis tragen to cherish sb.'s memory
jdn. im Gegenzug angreifento counterattack sb.
jdn. im Glauben lassen, dass ... to lead sb. to believe that ...
jdn. im Handumdrehen irgendwohin bringen to whisk sb. somewhere
jdn. im Krankenhaus aufnehmen to admit sb. to hospital
jdn. im Krankenhaus aufnehmen to admit sb. to the hospital [Am.]
jdn. im Museum herumführen to show sb. round the museum
jdn. im Museum herumführen to show sb. the museum
jdn. im Polizeigriff abführen to frogmarch sb. off
jdn. im Polizeigriff haltento put a wristlock on sb.
jdn. im Regen lassen [ugs.] [Redewendung] to leave sb. flat [coll.] [idiom]
jdn. im Regen stehen lassen [Redewendung] to leave sb. to twist in the wind [idiom]
jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [fig.] [Redewendung] [im Stich lassen] to skip out on sb. [coll.] [fig.]
jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung] to leave sb. out in the cold [idiom]
jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung]to leave sb. flat [coll.] [idiom]
jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung]to leave sb. in the lurch [idiom]
jdn. (im Regen) stehenlassen [fig.] to leave sb. flat [fig.]
jdn. im Rollstuhl schiebento wheel sb. in a Bath chair [dated]
jdn. im Rollstuhl schieben to wheel sb. in a wheelchair
jdn. im Schlaf erdrücken to smother sb. while sleeping
jdn. im Schwitzkasten haben [Redewendung]to have sb. in a headlock [idiom]
jdn. im Sprechen übertreffen to outspeak sb.
jdn. im Stich lassen to maroon sb. [fig.]
jdn. im Stich lassento walk out on sb.
jdn. im Stich lassento go back on sb. [betray]
jdn. im Stich lassen to turn one's back on sb. [abandon]
jdn. im Stich lassen [fig.] to leave sb. high and dry [fig.]
« jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn. »
« zurückSeite 232 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung