|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Online-Wörterbuch Deutsch-Dänisch: Begriff hier eingeben!
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 199 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdn. am Ärmel zupfento pull sb. by the sleeve
jdn. am Arsch kriegen [derb] to bite sb. in the ass [Am.] [sl.] [vulg.]
jdn. am ausgestreckten Arm verhungern lassen [Redewendung]to outwait sb.
jdn. am Bahnhof abholen to meet sb. at the station
jdn. am Betreten eines Ortes hindernto prevent sb. from entering a place
jdn. am Boden festhaltento pin sb. to the ground
jdn. am Boden vernichten to dash sb. to the ground
jdn. am Fortkommen hindern to frustrate sb. [thwart]
jdn. am Galgen hinrichtento hang sb. from the gallows
jdn. am Gängelband führen [fig.] to lead sb. by the nose
jdn. am Gängelband führen [ugs.] [Redewendung]to spoon-feed sb. [fig.]
jdn. am Gängelband haben to have sb. on a string
jdn. am Genick packen to take sb. by the scruff of the neck
jdn. am Genick packen to seize sb. by the neck
jdn. am Hals haben [ugs.] to have sb. around one's neck
jdn. am Kommen hindernto bar sb. from coming
jdn. am Kragen fassen to collar sb.
jdn. am Kragen packento seize sb. by the collar
jdn. am Kragen packen to collar sb.
jdn. am liebsten von hinten sehen [Redewendung]to be glad / pleased to see the back of sb. [idiom]
jdn. am Marterpfahl verbrennen to burn sb. at the stake
jdn. am Schlafittchen haben to have sb. by the scruff of the neck
jdn. am Schlawittchen / Schlafittchen packen [ugs.] to grab sb. by the stacking swivel [coll. USMC term]
jdn. am Schreiben hindernto prevent sb. from writing
jdn. am Schritt erkennen to know sb. by his walk
jdn. am Telefon erreichento get a hold of sb. on the phone
jdn. amnestierento grant sb. amnesty
jdn. amüsierento tickle sb. [amuse]
jdn. an den Apparat holen [jdn. ans Telefon holen] to get sb. on the blower [idiom] [coll.] [Br.] [Aus.] [to get sb. on the phone]
jdn. an den Bettelstab bringen [Redewendung] to reduce sb. to beggary
jdn. an den Bettelstab bringen [Redewendung] to reduce sb. to poverty
jdn. an den Bettelstab bringen [Redewendung]to impoverish sb.
jdn. an den Bettelstab bringen [Redewendung]to ruin sb.
jdn. an den Bettelstab bringen [veraltend] [Redewendung] [finanziell ruinieren] to beggar sb.
jdn. an den Eiern haben [vulg.] [Redewendung] to have sb. by the balls [vulg.] [idiom]
jdn. an den Fernseher fesselnto keep sb. glued to the telly [Br.] [coll.]
jdn. an den Galgen bringen to send sb. to the gallows
jdn. an den Galgen bringen to bring sb. to the gallows
jdn. an den Haaren ziehen to pull sb.'s hair
jdn. an den Ohren ziehen to pull sb. by his ears
jdn. an den Pranger stellen to pillory sb.
jdn. an den Pranger stellen to put sb. in the pillory
jdn. an den Pranger stellento put sb. in the stocks
jdn. an den Rand der Verzweiflung bringen to bring sb. to the verge of despair
jdn. an den Rand drängen to marginalize sb.
jdn. an den Rand drängento marginalise sb. [Br.]
jdn. an (den) Krebs verlierento lose sb. to cancer
jdn. an der empfindlichsten Stelle treffen to go for the jugular [fig.]
jdn. an der Flucht hindernto prevent sb. from escaping
jdn. an der Gurgel packen to grab sb. by the throat
jdn. an der Hand führento lead sb. by the hand
jdn. an der Kandare habento keep sb. on a tight rein
jdn. an der kurzen Leine führen [jdm. nur wenig Freiraum (für eigene Entscheidungen) lassen] to keep sb. on a short leash [to maintain close control over a person's activities]
jdn. an der kurzen Leine halten [Redewendung] to keep sb. on a short leash [idiom]
jdn. an der langen Leine führen [Idiom] [jdm. Freiraum geben] to give sb. his / her head [idiom]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]to draw a red herring across sb.'s track [idiom]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]to lead sb. a (merry) dance [coll.] [idiom]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]to give sb. the runaround [coll.] [idiom]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]to give sb. the run-around [coll.] [idiom]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung] to lead sb. (on) a merry chase [Am.] [idiom]
jdn. an der Schulter rütteln to shake sb.'s shoulder
jdn. an der Schulter rüttelnto shake sb. by the shoulder
jdn. an der Stimme erkennento recognize sb. by his voice
jdn. an der Strippe haben [ugs.]to have sb. on the line [telephone]
jdn. an die Arbeit schickento put sb. to work
jdn. an die Brust drückento press sb. to one's breast
jdn. an die (frische) Luft setzen [ugs.] [Redewendung] to sack sb. [coll.]
jdn. an die Hand nehmen [auch fig.] to take sb. by the hand
jdn. an die Kandare nehmen [Redewendung] to curb sb.
jdn. an die Kandare nehmen [Redewendung]to take sb. in hand [idiom]
jdn. an die Leine legen [ugs.] [fig.] to get sb. under one's thumb [coll.] [fig.]
jdn. an die Luft setzen [ugs.] [feuern] to give sb. the chop / chuck [coll.]
jdn. an die Luft setzen [ugs.] [Redewendung] [rausschmeißen]to give sb. the boot [coll.] [idiom] [fire]
jdn. an die Strippe kriegen [ugs.] [Redewendung] to get sb. on the phone [idiom]
jdn. an die Wand spielen [Redewendung]to upstage sb. [fig.]
jdn. an die Wand spielen [ugs.] to outplay sb.
jdn. an die Wand spielen [ugs.] to outact sb.
jdn. an die Wand stellen [ugs.] [hinrichten]to put sb. up against the wall [coll.] [to execute sb.]
jdn. an ein Buch verweisen [selten]to refer sb. to a book
jdn. an eine Einrichtung verweisen to refer sb. to an institution
jdn. an eine Firma vermitteln to place sb. with a firm
jdn. (an einem Ort) herumführento show sb. around (a place)
jdn. an einem Zipfel seiner Jacke erwischen to catch sb. by the tail of his jacket
jdn. an einen Ort / in eine Zeit versetzen to transport sb. to a place / time
jdn. an einer empfindlichen Stelle treffento touch sb. on the raw
jdn. an etw. [Akk.] erinnern to remind sb. of sth.
jdn. an etw. [Akk.] gemahnen [geh.] [an etw. erinnern, denken lassen] to put sb. in mind of sth.
jdn. an etw. [Akk.] heranführen [jdm. etw. näherbringen (und sein Interesse dafür wecken)]to introduce sb. to sth. [bring a subject to the attention of sb. for the first time]
jdn. an etw. [Akk.] heranführen [mit etw. vertraut machen]to acquaint sb. with sth. [make familiar]
jdn. an etw. [Dat.] beteiligen [an der Abstimmung, Entscheidung, am Wettstreit etc.] to involve sb. in sth.
jdn. an etw. [Dat.] hindern to bar sb. from doing sth. [prevent sb. from doing sth.]
jdn. an etw. [Dat.] hindern to hinder sb. from doing sth.
jdn. (an etw. [Dat.]) erkennen [z. B. an seiner Stimme] to know sb. (by sth.) [recognize, e.g. by his voice]
jdn. an etw. denken lassen to remind sb. of sth.
jdn. an etw. fesseln [binden] to tie sb. to sth.
jdn. an etw. mahnen [erinnern]to remind sb. of sth.
jdn. an etw. ranlassen [ugs.] to let sb. have a go at sth.
jdn. an etw./jdn. erinnernto put sb. in mind of sth./sb. [sl.]
jdn. an Händen und Füßen fesselnto hogtie sb. [Am.]
jdn. an jdm. messen to compare sb. with sb.
« jdm.jdm.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn. »
« zurückSeite 199 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung