|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Online-Wörterbuch Deutsch-Dänisch: Begriff hier eingeben!
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 190 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdm. zur Verfügung stehen to be at sb.'s command
jdm. zur zweiten Natur werdento become second nature to sb.
jdm. zuredento encourage sb.
jdm. zureden [i. S. v. überreden]to persuade sb.
jdm. zürnen [geh.]to be angry with sb.
jdm. zürnen [geh.]to behate sb. [obs.]
jdm. zurücktexten [ugs.] to text sb. back [coll.]
jdm. zurufen to call out to sb.
jdm. zurufen to shout to sb.
jdm. zusagento agree with sb.
jdm. zusagen to be congenial to sb.
jdm. zusagen [jdm. gefallen]to appeal to sb.
jdm. zusagend agreeable to sb.
jdm. zuschreibento attribute to sb.
jdm. zusetzento make things warm for sb.
jdm. zusetzento press sb.
jdm. zusetzento worry sb.
jdm. zusetzento badger sb.
jdm. zusetzen [auf die Nerven gehen, drangsalieren oder piesacken]to ride sb. [Am.] [annoy, pester, or tease]
jdm. zusetzen [jdn. bedrängen] to afflict sb. [to trouble / injure sb.]
jdm. zusetzen [Kälte, Krankheit etc.]to take a lot out of sb. [cold, illness etc.] [idiom]
jdm. zusetzen [nahegehen] to get to sb. [coll.] [move emotionally]
jdm. zusprechen [zureden] to encourage sb.
jdm. zustatten kommen [alt] [zustattenkommen] to be useful to sb.
jdm. zustattenkommen to be useful to sb.
jdm. zustehen to be due to sb. [money, leave, respect]
jdm. zustehen to appertain to sb.
jdm. zustimmen to fall in with sb.
jdm. zustimmen to be with sb. [agree with]
jdm. zustoßen to happen to sb.
jdm. zustoßen to betide sb. [literary] [happen to sb.]
jdm. zustoßen to befall sb. [literary]
jdm. zuströmento flock to sb.
jdm. zutrauen, dass er/sie etw. tutto trust sb. to do sth.
jdm. zutrinkento drink to sb.
jdm. zutrinken to raise one's glass to sb.
jdm. zuvorkommento steal a march on sb.
jdm. zuvorkommento take the wind out of sb.'s sails [idiom]
jdm. zuvorkommen to leapfrog sb. [fig.]
jdm. zuvorkommen to beat sb. to it
jdm. zuvorkommen to get there first [beat sb. to it]
jdm. zuvorkommento get the drop on sb. [Am.] [coll.] [get the advantage over sb. first]
jdm. zuvorkommento get the jump on sb. [Am.] [coll.]
jdm. zuvorkommento beat sb. to the draw [Am.] [idiom]
jdm. zuvorkommen [schneller sein] to beat sb. to the punch [coll.] [idiom]
jdm. zuvorkommen (mit, bei) to scoop (on)
jdm. zuwider sein to be repulsive to sb.
jdm. zuwider sein [geh.] to be abhorrent to sb.
jdm. zuwinken to wave at sb.
jdm. zuwinken to beckon to sb.
jdm. zuwinken to wave to sb.
jdm. zuwinken to motion sb.
jdm. zuzwinkern to wink at sb.
jdm. zuzwinkernto give sb. a wink
jdm. zwei Zähne ausschlagen to knock out two of sb.'s teeth
jdm. zwieder sein [österr.] [ugs.] [zuwider, lästig] to be annoying to sb. [e. g. task, work]
[jdm., dem eine Vollmacht gegeben wird] donee
[jdm. freie Hand geben]to give sb. free reign [WRONG for: to give sb. free rein]
[jdm. mit einem verächtlichen Lippengeräusch sein Missfallen zeigen] to blow sb. a raspberry [Br.] [sl.]
[jdm. wegen Überbuchung einen Platz im Flugzeug, Hotel usw. verweigern] to bump sb. [to deny access to an overbooked flight, hotel etc.]
(jdm.) antworten to answer (sb.)
(jdm.) antworten to make a reply (to sb.)
(jdm.) behilflich seinto lend (sb.) a helping hand
(jdm.) bewusst machento bring to (sb.'s) mind [idiom]
(jdm.) Blutegel setzen / ansetzento apply leeches (to sb.)
(jdm.) davonziehento move ahead (of sb.)
(jdm.) dazwischenfunken [ugs.]to mess sth. up (for sb.) [coll.]
(jdm.) dazwischenfunken [ugs.]to stick one's oar in [coll.] [idiom]
(jdm.) dazwischenfunken [unaufgefordert in einem Gespräch] [ugs.] to butt in (on sb.) [coll.]
(jdm.) die / den Daumen halten [ugs.] [Redensart][to press one's thumbs / thumb (for sb.)] [literally] [hand gesture in Germany, Austria, Switzerland, Sweden, etc., meaning to keep one's fingers crossed (for sb.)]
(jdm.) die / eine Antwort nicht schuldig bleiben to hit back (at sb.) [fig.]
(jdm.) die / eine Antwort schuldig bleiben to give (sb.) no answer
(jdm.) die Tür aufhalten to hold the door open (for sb.)
(jdm.) die Tür offen halten to hold the door (open) (for sb.)
(jdm.) die Zähne zeigen [ugs.] [Redewendung]to show one's teeth (to sb.) [idiom]
(jdm.) die Zunge herausstreckento poke one's tongue out (at sb.)
(jdm.) die Zunge herausstreckento stick / put one's tongue out (at sb.)
(jdm.) ein Begriff sein [Redewendung] [(allseits) bekannt sein] to be a household name (to sb.) [idiom] [be very well-known]
(jdm.) ein Bier ausgebento buy (sb.) a beer
(jdm.) ein Bier spendieren [ugs.]to buy (sb.) a beer
(jdm.) ein E-Mail schreiben [bes. österr., schweiz., südd.]to e-mail (sb.)
(jdm.) ein Glas Wein anbieten to offer (sb.) a glass of wine
(jdm.) ein Rätsel bleiben to remain a mystery (to sb.)
(jdm.) eine Blöße bietento lay oneself open to sth. (from sb.) [attack, criticism, ridicule, etc.]
(jdm.) eine E-Mail schreibento e-mail (sb.)
(jdm.) eine glückliche Überfahrt wünschen to wish (sb.) a safe passage
(jdm.) eine Moralpredigt halten to deliver a lecture (to sb.) [a moralizing lecture]
(jdm.) eine Nachricht ausrichten to relay a message (to sb.)
(jdm.) einleuchten to be clear (to sb.)
(jdm.) einleuchten to make sense (to sb.)
(jdm.) einleuchten to be evident (to sb.)
(jdm.) einleuchtento be obvious (to sb.)
(jdm.) einleuchten [schlüssig erscheinen] to be apparent (to sb.) [be plausible]
(jdm.) entkommento get away (from sb.)
(jdm.) etw. [Akk.] erläuternto explain sth. (to sb.) [elucidate]
(jdm.) etw. [Akk.] erweisen [bezeigen] [z. B. einen Dienst, Gehorsam]to render sth. (to sb.) [e.g. a favour, obedience]
(jdm.) etw. [Akk.] erweisen [Ehre, eine Gunst etc.] to bestow sth. (on / upon sb.) [an honour, a favour, etc.]
(jdm.) etw. [Akk.] hinausreichen to pass sth. up (to sb.)
(jdm.) etw. [Akk.] hinstrecken [z. B. Hand]to hold sth. out (to sb.) [object]
(jdm.) etw. [Akk.] rapportieren [schweiz.] [sonst veraltend] to report sth. (to sb.)
« jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm. »
« zurückSeite 190 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung