|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Online-Wörterbuch Deutsch-Dänisch: Begriff hier eingeben!
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 139 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
gegenseitige Zugeständnisse {pl} mutual concessions
gegenseitige Zuneigung {f}mutual affection
[gegenseitige Anerkennung von Gesetzen u. Gerichtsentscheidungen zw. den Einzelstaaten] full faith and credit [USA]
(gegenseitige) Gerechtigkeit {f} reciprocal fairness
gegenseitiger Nutzen {m}mutual benefit
gegenseitiger Regressverzicht {m} knock-for-knock (agreement)
gegenseitiger Vernichtungskrieg {m} internecine war
gegenseitiger Vertrag {m}reciprocal agreement
gegenseitiger Vertrag {m} synallagmatic contract
gegenseitiger Vorteil {m}mutual benefit
gegenseitiger Waffenstillstand {m} mutual truce
gegenseitiges Anerkennungsverfahren {n} mutual recognition procedure <MRP>
gegenseitiges Einvernehmen {n} mutual agreement
gegenseitiges Interesse {n}mutual interest
gegenseitiges Misstrauen {n} mutual distrust
gegenseitiges Streifen {n}sideswipe
gegenseitiges Testament {n}mutual will
gegenseitiges Versprechen {n} mutual promise
gegenseitiges Verständnis {n}mutual understanding
(gegenseitiges) Vertrauensverhältnis {n} mutual trust
Gegenseitigkeit {f} mutuality
Gegenseitigkeit {f} reciprocity
Gegenseitigkeit {f}reciprocal treatment
Gegenseitigkeit {f}reciprocalness
Gegenseitigkeit gewähren to grant reciprocal treatment
Gegenseitigkeitsabkommen {n}mutual recognition agreement <MRA>
Gegenseitigkeitsabkommen {n}reciprocal agreement
Gegenseitigkeitsgeschäft {n} barter business
Gegenseitigkeitsklausel {f} reciprocity clause
Gegenseitigkeitsvereinbarung {f} reciprocal agreement
Gegenseitigkeitsverhältnis {n} [status reciprocitatis]relationship requiring reciprocal performance / counter-performance [status reciprocitatis]
Gegenseitigkeitsverhältnis {n} [Symbioseform] mutualism
Gegenselektion {f} counterselection
gegenselektivcounterselective
Gegenserum {n} [z. B. bei Schlangenbiss] antivenin
Gegensicherung {f} back-to-back hedge
Gegensiegel {n} counterseal
gegensinnig opposing
gegensinnig [negativ]negative
gegensinnig [Richtung] reverse
gegensinnig drehend counterrotating
Gegensperrer {m} [Chirurgie]counter retractor [surgery]
Gegenspiel {n} [Schach] counterplay [chess]
Gegenspieler {m} adversary
Gegenspieler {m} antagonist
Gegenspieler {m} contrary [person]
Gegenspieler {m}opponent
Gegenspieler {m} opposite number [fig.]
Gegenspieler {m}opposing player [football]
Gegenspieler {m} [Gegenmuskel, Antagonist] antagonistic muscle
Gegenspieler {m} [Kartenspiele] defender [card games]
Gegenspieler {pl}opponents
Gegenspieler sein to act as opponent
Gegenspielerin {f}antagonist [female]
Gegenspindel {f} counter spindle
Gegenspindel {f} sub spindle
Gegenspionage {f}counter-espionage
Gegenspionage {f} counterintelligence
Gegenspionage {f} counter-intelligence
Gegenspionage {f}counterespionage
Gegensprechanlage {f} intercom
Gegensprechanlage {f} interphone
Gegensprechanlage {f} talk-back circuit
Gegensprechanlage {f}intercom system
Gegensprechanlage {f} intercommunication system
Gegensprechanlage {f}two-way intercom
Gegensprechanlage {f}squawk box [coll.] [intercom speaker]
Gegensprechanlagen {pl} intercoms
Gegensprechverkehr {m} two-way communication
Gegenstand {m} article [thing, object]
Gegenstand {m} object
Gegenstand {m} matter
Gegenstand {m}item [object]
Gegenstand {m} cause
Gegenstand {m}subject-matter
Gegenstand {m} thing
Gegenstand {m} [österr.] [Schulfach](school) subject
Gegenstand {m} [Thema, Inhalt] subject matter
Gegenstand {m} [Thema]subject [theme, topic]
Gegenstand {m} [Thema] topic
Gegenstand {m} [von Menschen gemacht]artifact [Am.]
Gegenstand {m} [Ziel] purpose
Gegenstand {m} der Abneigung aversion
Gegenstand {m} der Anklage article of accusation
Gegenstand {m} der Begierde object of desire
Gegenstand {m} der Beschwerde cause for complaint
Gegenstand {m} der besonderen Beachtungobject of special attention
Gegenstand {m} der Besorgniscause for alarm
Gegenstand {m} der Verehrung object of worship
Gegenstand {m} der Versicherungobject insured
Gegenstand {m} des Begehrensobject of desire
Gegenstand {m} des beweglichen Vermögens chattel
Gegenstand {m} des Gelächterscause for laughter
Gegenstand {m} des Gelächtersobject of laughter
Gegenstand {m} des Gelächtersobject of mirth [poet.]
Gegenstand {m} des Gelächters [Person] figure of fun
Gegenstand {m} des Gespötts mocking stock
Gegenstand {m} des Interesses object of interest
Gegenstand {m} des Mitleids object of pity
Gegenstand {m} des Spottes pointing-stock [archaic]
« GegeGegegegeGegeGegegegeGegeGegegegegegeGege »
« zurückSeite 139 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung