|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Online-Wörterbuch Deutsch-Dänisch: Begriff hier eingeben!
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 85 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das vordere Ende {n} the forward end
Das Vorhaben wurde von der Geschäftsleitung abgesegnet. [ugs.]The project was rubber-stamped by the management. [coll.]
das Vorhandensein oder Nichtvorhandensein the presence or absence
das vorletzte Jahr {n} the year before last
das Vorliegen {n} der Voraussetzungenthe presence of the prerequisites
das Vorliegen {n} korrespondierender Willenserklärungenthe meeting of the minds
das vorliegende Problem {n} the problem in hand
das Vorrecht für sich [Akk.] in Anspruch nehmen, etw. zu tunto arrogate the privilege of doing sth.
das Wachstum beschleunigen to advance the growth
das Wachstum beschleunigento hasten growth
das Wachstum bremsento retard the growth
das Wachstum einer Pflanze beschleunigen to accelerate the growth of a plant
das Wachstum hemmen to arrest the growth
das Wachstum steuern to control growth
das Wachstum verlangsamen to slow the accretion
das Wahlergebnis bekannt geben to declare the poll
das Wahlergebnis bekannt gebento declare the result of the voting
das Wahlrecht verleihento enfranchise
das Wahlrecht verleihend franchising
das Wahre {n} the true
das Wahre {n} [die Wahrheit]the truth [the true]
das wahre Ausmaß {n} von etw. [Dat.]the true scale of sth.
Das wahre Leben des Sebastian KnightThe Real Life of Sebastian Knight [Vladimir Nabokov]
Das Waisenkind wurde in die Familie aufgenommen.The orphan was adopted into the family.
Das Wäldchen 125. Eine Chronik aus den Grabenkämpfen 1918 [Ernst Jünger]Copse 125: A Chronicle from the Trench Warfare of 1918
Das Waldhaus [Brüder Grimm] The Hut in the Forest / The House in the Forest [Grimm Brothers]
das Wallis {n} Valais
Das walte Gott! [geh.] Amen to that!
Das wär abgehakt! [fig.]That takes care of it!
Das war allererste Sahne! [ugs.] [Redewendung] That was top notch! [coll.]
Das war alles nur Theaterdonner. It was all just sound and fury.
Das war (alles) nur Bluff.It was all a trick.
Das war bloß Spaß.It was just a giggle. [esp. Br.]
Das war das Glück des Tüchtigen. He deserved the break.
Das war der Hammer! [ugs.] It was the bomb! [Am.] [coll.] [great]
Das war der Hirbel [Peter Härtling] Herbie's World
Das war der Wilde WestenHow the West Was Won [Henry Hathaway, John Ford, George Marshall, Richard Thorpe]
Das war deutlich! [unmissverständlich, taktlos]That was plain enough!
Das war die sprichwörtliche Katze im Sack. It was (a case of) your proverbial pig in a poke.
Das war doch das mindeste, was wir tun konnten. (It) seemed the least we could do. [idiom]
Das war dümmer, als die Polizei erlaubt. [ugs.] [Redewendung] That was as stupid as you can get. [coll.] [idiom]
Das war ein Fehler. This has been a mistake.
Das war ein gefundenes Fressen für ihn. That was just what he is waiting for.
Das war ein Mordsspaß! [ugs.] What a blast! [coll.]
Das war ein Schildbürgerstreich.That was a stupid thing to do.
Das war ein Schlag ins Kontor. [ugs.] [Redewendung]That was a real blow. [coll.] [idiom] [a nasty shock]
Das war ein Vorspiel nur, dort wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen. [Heinrich Heine in Almansor]That was but a prelude; where they burn books, they will ultimately burn people also.
Das war eine kalte Dusche für ihn. [fig.]That really brought him down to earth (with a bump).
Das war eine knappe Sache. [Redewendung]It was nip and tuck. [idiom]
Das war eine schöne Rutschpartie.We were sliding all over the place.
Das war eine schwere Geburt. [ugs.] [Redewendung] That took some doing. [coll.]
Das war einmal. That's all past now.
Das war es, was ich gesehen habe.It was that that I saw.
Das war etwas ganz Neues. It was quite a novelty.
Das war gestern. [fig.] [Das ist nichts Neues.] That's yesterday's news. [fig.]
Das war ich. [Antwort auf die Frage, WER etw. getan hat] I did. [answering the question WHO did sth.]
Das war ihm piepegal. [ugs.]He didn't give a toss. [Br.] [coll.]
Das war ihm schnurzegal. [ugs.] [Redewendung] He didn't give a toss. [Br.] [coll.] [idiom]
Das war Ihr letzter Trumpf. You've shot your bolt.
Das war ihr letztes Gefecht. [fig.] That was their last stand. [fig.]
Das war ja klar. That figures.
Das war jetzt aber ernst! Ha, ha, only serious! <HHOS>
Das war klar. Wouldn't you know it.
Das war knapp. That was a close shave.
Das war knapp!That was close!
Das war knapp! That was a close call.
Das war Manipulation! It was rigged!
Das war mir ein bisschen peinlich. I felt a bit sheepish about it.
Das war nett von ihm.That was decent of him.
Das war nicht auf dich gemünzt. That was not aimed at you.
Das war nicht besonders geschickt.That wasn't overly clever.
Das war nicht Gegenstand [+Gen.] ...That was not the subject of ...
Das war nicht meine Absicht.Such was not my intention.
Das war nicht meine Absicht. I didn't mean to.
Das war nicht meine Entscheidung. That wasn't my decision.
Das war nicht sehr nett von ihm. That wasn't very nice of him.
Das war nur zu deinem Besten. That was for your own good.
Das war riesig / super. [ugs.]That was killer. [Am.] [sl.]
Das war Roy Bean The Life and Times of Judge Roy Bean [John Huston]
Das war sarkastisch gemeint.I was being sarcastic.
Das war schon seit jeher so. It had always been like that.
Das war schon vor einer ganzen Weile.That's a long way back.
Das war schon vor langer Zeit. That was way back.
Das war sehr ungeschickt von mir. That was clumsy of me.
Das war sie, wie sie leibte und lebte. [Redewendung] That was her to a tee. [idiom]
Das war so viel wie eine Zusage. It was as good as an acceptance.
Das war und ist unser vorrangiges Ziel. This has been, and remains our first priority.
Das war unfair. That was a cheap shot.
Das war ungefähr so, als ob ...This was something like ...
Das war (ungefähr) der Sinn seiner Worte. He said as much.
Das war unglaublich!That was incredible!
Das war vor einer (halben) Ewigkeit. [ugs.] That was yonks ago. [Br.] [coll.]
Das war wirklich keine Hilfe. That was very unhelpful of you.
Das war zu erwarten. That was to be expected.
Das war zum Brüllen (lustig). [ugs.] That was a hoot. [coll.]
Das war zum Schreien. That was a scream.
Das war zum Schreien.That was too funny for words.
Das wäre alles.That's all.
Das wäre besser unterblieben.It would have been better if it had never happened.
Das wäre dann erstmal alles.That's about it / all for now.
« DassDassDasTDastDasUdasvDaswDasWDaswdasZdas) »
« zurückSeite 85 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung