|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Online-Wörterbuch Deutsch-Dänisch: Begriff hier eingeben!
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 288 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Die Fette Küche The Fat Kitchen [Pieter Bruegel the Elder]
die fetten Jahre {pl} times of plenty
Die fetten Jahre sind vorbei [Hans Weingartner]The Edukators
Die Fetzen fliegen. [ugs.] [fig] The fur flies. [coll.] [fig.]
die Fetzen fliegen lassen [ugs.] [Redewendung] [(einen) Streit anfangen] to make the fur fly [coll.] [idiom] [cause a scene]
Die Feuerstein Comedy ShowThe Flintstone Comedy Hour
die Feuertaufe bestehen [Redewendung] to go through one's baptism of fire [idiom]
die Feuertaufe erhalten [Redewendung] to have one's baptism of fire [idiom]
die Feuerwehr rufen to call the fire department [Am.] [Can.]
Die feurige Isabella Genevieve [Henry Cornelius]
die Filmbranche {f} the movies {pl} [esp. Am.] [the film industry]
die Filmindustrie {f} the silver screen [fig.] [the cinema industry]
die Finanzen in Ordnung bringen to right the financial ship
die finanzielle Kontrolle haben to hold the purse strings
Die finanzielle Lage war unsicher. The financial situation was shaky.
die finanziellen Dinge regelnto put the / one's finances in order
die Finanzierung betreffende Entscheidungen {pl}financing decisions
die Finanzierung zusammenstellento arrange the funding
Die findet man nicht jeden Tag.You don't find that every day!
die Finger / Hände um etw. [Akk.] krampfen to clench sth. [to clench one's fingers / hands around sth.]
die Finger / Nägel in etw. [Akk.] krallento dig one's fingers / nails into sth.
die Finger davonlassento leave it / them well alone
die Finger ineinander verschlingen to intertwine one's fingers
die Finger von etw. [Dat.] lassen [Redewendung] to keep the hands off sth. [idiom]
die Finnen {pl} the Finnish
Die Firma The Firm [novel: John Grisham, film: Sydney Pollack]
die Firma {f}, wegen der Sie anfragen the firm about which you inquire
Die Firma gilt als ...The firm is reputed to be ...
Die Firma hat ihre Zentrale in ...The company is headquartered in ...
Die Firma hat ihren Hauptsitz in ... The company is headquartered in ...
die Firma in Schwung halten to keep the company going
die Firma löschento strike the company off the register
die Firma wieder auf Kurs bringen to put the company back on track
Die Firma will hoch hinaus.The company is flying high.
Die Firma wurde von ... begründet.The firm was founded by ...
die Firmenleitung übernehmen to assume the management of a firm
die Fische füttern [ugs.] [hum.] [sich erbrechen] to do the technicolor yawn [coll.] [hum.] [vomit]
die Fische füttern [ugs.] [Redewendung] [seekrank sein] to feed the fish [Am.] [sl.] [idiom] [to be seasick]
Die Fischhändlerin The Fishwife [painting by Adriaen van Ostade]
Die FischverkäuferinThe Fishwife in her Marketstall [painting by Adriaen van Ostade]
die Fläche eines Quadrates berechnen to calculate the area of a square
die Flagge einholen to haul down one's colors [Am.]
die Flagge grüßento salute the flag
die Flagge streichen to strike the flag
die Flagge streichen to strike one's colors [Am.]
die Flagge streichen [fig.] to strike one's flag [fig.]
die Flagge streichen [Redewendung]to strike one's colours [Br.] [idiom] [to give up]
die Flamen {pl} the Flemish
Die Flamme erlischt Dying of the Light [George R. R. Martin]
Die Flamme losch. [veraltend]The flame was going out.
Die Flammen ergriffen das Haus. The flames caught the house.
die Flanellhosen anziehen to change into flannels
die Flanke angreifento attack the enemy's flank
die Flanke (des Gegners) aufrollento roll up the flank
die Flasche bekommen [Säugling]to be bottle-fed [baby]
die Flasche kurz vor dem Servieren öffnento open the bottle just before serving
die Flatter machen [ugs.] [salopp] [Redewendung]to beat it [coll.] [idiom]
Die Flecken sind herausgegangen. The stains have come off.
Die Flecken werden herausgehen. The stains will come out.
Die Fledermaus [Johann Strauss] The Bat [Johann Strauss II]
Die FliegeThe Fly [Kurt Neumann (1958), David Cronenberg (1986)]
Die Fliege 2The Fly II [Chris Walas]
die Fliege machen [ugs.] [Redewendung] to clear off [coll.]
die Fliege machen [ugs.] [Redewendung] to do a bunk [Br.] [coll.] [idiom]
die Fliege machen [ugs.] [vor dem Gesetz flüchten]to go on the lam [Am.] [sl.]
Die FliegenThe Flies [Jean-Paul Sartre: Les mouches]
Die fliegenden ÄrzteThe Flying Doctors
Die Fliegenden Ärzte von Ostafrika [Werner Herzog]The Flying Doctors of East Africa
die Flinte ins Korn werfen [Redewendung] to throw in the sponge [idiom]
die Flinte ins Korn werfen [Redewendung] to throw the helve after the hatchet [idiom]
die Flinte ins Korn werfen [Redewendung] to throw in the towel [idiom]
die Flinte ins Korn werfen [ugs.] [Redewendung]to give up the ghost [Br.] [to stop trying to do sth.]
die Flinte ins Korn werfen [ugs.] [Redewendung] to cut and run
die Flitterwochen in Paris verbringen to be honeymooning in Paris
Die Flitterwochen sind vorbei. [auch fig.] The honeymoon is over. [also fig.]
die Florida Keys {pl}the Keys [coll.] [the Florida Keys]
die Flucht {f} nach Ägypten the flight into Egypt
die Flucht abschneiden to cut the retreat
Die Flucht des Pumas Run, Cougar, Run [Jerome Courtland]
die Flucht ergreifen to (turn tail and) flee
die Flucht ergreifen to opt for flight [literary]
die Flucht ergreifento take flight
die Flucht ergreifen [zu Fuß]to run away
die Flucht ergreifen [zu Fuß] to take to one's heels [idiom]
Die Flucht ins Ungewisse Running on Empty [Sidney Lumet]
die Flucht nach vorne antreten [Redewendung] to take the bull by the horns [idiom]
Die Flucht von der Teufelsinsel The Return of Monte Cristo [Henry Levin]
Die Flucht zum HexenbergEscape to Witch Mountain [John Hough]
die Flügel abschneiden to cut off the wings
die Flügel ausbreitento spread out the wings
die Flügel beschneiden [auch fig.]to pinion [also fig.]
Die Flügel der Taube The Wings of the Dove [Henry James]
die Flut aufhalten to stem the flood
Die Flut beginnt. The tide is setting in.
die Flut von etw. eindämmen to staunch the flow / flood of sth.
Die Fluten rissen alles mit sich fort.The floods swept everything away.
Die Folge all dessen war, dass ... The result of all this was that ...
Die Folge davon ist, dass ...As a result, ...
Die Folge davon ist, dass ...As a consequence, ...
die Folge sein von to arise from
« DieddieedieEdieEDiefDieFdieFdiefdiegDieGDieg »
« zurückSeite 288 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung