Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: wie vorherzusehen war
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie vorherzusehen war in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: wie vorherzusehen war

Übersetzung 1 - 74 von 74

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Das war (nicht) gelogen.Det var (ikke) lyv.
wie {adv}hvordan
wie {adv} {conj}ligesom
wie {adv} {conj}som
wie {conj} [zum Beispiel]såsom
Wie bitte?Hva'beha'r?
Wie bitte?Hvad behager?
Wie bitte?Hvad siger du?
wie immer {adv}som altid
Wie schade!Det er kedeligt!
wie üblichsom sædvanlig
wie vielhvor megen
wie vielhvor meget
wie vielehvor mange
wie auch immer {adv}alligevel
(Wie) schade!Hvor er det ærgerligt!
Wie geht's? [ugs.]Hvordan går det?
Wie geht's? [ugs.]Hvordan har du det?
Unverified Wie geht's? [ugs.]Hvordan står det til?
wie jd./etw. aussehenat ligne ngn./ngt.
talem. dumm wie Bohnenstrohdum som en dør
Ist ... dasselbe wie ...?Er ... det samme som ...?
talem. leicht wie eine Federlet som en fjer
so bald wie möglich snart som muligt
so gut wie neu god som ny
Wie geht es dir?Hvordan går det?
Wie geht es dir?Hvordan har du det?
Wie geht es ihm?Hvordan går det ham?
Wie heißt ... auf Englisch?Hvad er ... engelsk?
Wie ist das Wetter?Hvordan er vejret?
Wie komme ich dahin?Hvordan kommer jeg derhen?
Wie spät ist es?Hvad er klokken?
Wie viel kostet es?Hvad koster det?
Wie viel kostet es?Hvor meget koster det?
talem. sterben wie die Fliegenat som fluer
klæd. wie angegossen sitzen [Redewendung]at sidde som støbt [talemåde]
talem. wie Espenlaub zittern [ugs.]at ryste som et espeløv
Wie geht es ihm?Hvordan går det med ham?
Wie geht es Ihnen?Hvordan har du / De det?
talem. grinsen wie ein Honigkuchenpferdat stråle som en sol
talem. strahlen wie ein Honigkuchenpferdat stråle som en sol
talem. (so) arm wie eine Kirchenmaus [ugs.]fattig som en kirkerotte
Wie groß ist Deine Wohnung?Hvor stor er din lejlighed?
Wie lange wird es dauern ... ?Hvor længe vil det tage ... ?
Wie schön es hier ist!Hvor er her smukt!
(wie) zu etw.Dat. geschaffen seinat være (som) skabt til ngt.
Unverified Fühlen Sie sich wie zu Hause!Lad som om De var hjemme!
Wie lange wird es dauern ... ?Hvor lang tid vil der ... ?
talem. hungrig wie ein Wolf seinat være sulten som en ulv
Unverified schnell wie ein Blitz dort seinat være der som et lyn
(wie) für jdn./etw. geschaffen seinat være (som) skabt for ngn./ngt.
talem. wie der Teufel [sehr schnell oder gewaltsam]som død og djævel [meget hurtigt el. voldsomt]
talem. wie der Teufel [sehr schnell oder gewaltsam]som død og helvede [meget hurtigt el. voldsomt]
Geld wie Heu haben [ugs.] [Redewendung]at have penge som græs / skidt [uform.] [talemåde]
talem. einander gleichen wie ein Ei dem anderenat ligne hinanden som to dråber vand
wie eine Leiche (auf Urlaub) aussehen [ugs., scherzh.]at ligne døden fra Lübeck [uform., spøg.]
Wie heißt du?Hvad hedder du?
Wie alt bist du?Hvor gammel er du?
Wie spricht man ... aus?Hvordan udtaler man ...?
Unverified wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung]som en elefant i en glasbutik [talemåde]
Unverified wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung]som en elefant i en porcelænsbutik [talemåde]
Wie heißt du mit Nachnamen?Hvad hedder du til efternavn?
Wie heißt Frau Hansen mit Vornamen?Hvad hedder fru Hansen til fornavn?
Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?Hvordan siger man ... tysk / engelsk?
Wie übersetzt man ... ins Englische?Hvordan oversætter man ... til engelsk?
pünktlich wie die Eisenbahn sein [fig.]at være (præcis) som et urværk [fig.]
pünktlich wie die Maurer sein [fig.]at være (præcis) som et urværk [fig.]
Unverified sich wie ein Fisch im Wasser fühlen [Redewendung]at føle sig som en fisk i vandet [talemåde]
ordsp. Eine Kette ist (immer) nur so stark wie ihr schwächstes Glied.Ingen kæde er stærkere end det svageste led.
Unverified sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Redewendung]at føle sig som en fisk landjorden [talemåde]
ordsp. Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.Som man råber i skoven, får man svar.
talem. blau wie ein Veilchen sein [fig.] [ugs.] [stark betrunken sein]at være fuld som en allike [fig.] [uform.]
ordsp. Wie man sich bettet, so liegt man.Man ligger som man har redt.
ordsp. Wie man sich bettet, so schläft man.Man ligger som man har redt.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=wie+vorherzusehen+war
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten