|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: thurgauisch [den Thurgau die Thurgauer betreffend]
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

thurgauisch in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: thurgauisch [den Thurgau die Thurgauer betreffend]

Übersetzung 1 - 58 von 58

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
hist. Sundzoll {m} [Abgabe, die nicht-dänische Schiffe, die den Öresund durchfuhren, zu entrichten hatten]øresundstold {fk}
hist. Sundzoll {m} [Abgabe, die nicht-dänische Schiffe, die den Öresund durchfuhren, zu entrichten hatten]sundtold {fk}
streichen [die Fahne, die Segel]at stryge [flaget, sejlene]
Taube {pl} [die Tauben, die Gehörlosen]døve {pl} [de døve]
teater die Bretter {pl}, die die Welt bedeutende skrå brædder {pl} [best. f.]
anat. Gesicht {n}ansigt {n} [den forreste del af hovedet]
Neugeborener {m}drengebarn {n} [især i den første levetid]
anat. klæd. Schritt {m} [Winkel zwischen den Beinen]skræv {n} [uform.]
Sohn {m}drengebarn {n} [især i den første levetid]
nebenan {adv}ved siden af [i den umiddelbare nærhed]
anat. Angesicht {n} [geh.]ansigt {n} [den forreste del af hovedet]
Antlitz {n} [geh.]ansigt {n} [den forreste del af hovedet]
(kleiner) Junge {m}drengebarn {n} [især i den første levetid]
der-en [endelsen af den bestemte form ved fælleskønnet]
der-et [endelsen af den bestemte form ved intetkønnet]
Unverified Dekolleté {n} [Vertiefung zwischen den Brüsten einer Frau]kavalergang {fk}
Stachelbeere {f} [die Beere]stikkelsbær {n}
jdn. herabschießenat nedskyde ngn. [så at den styrter ned]
jdn. herunterschießenat nedskyde ngn. [så at den styrter ned]
jdn. niederschießenat nedskyde ngn. [så at den falder om]
anat. Visage {f} [ugs.] [pej.] [Gesicht]ansigt {n} [den forreste del af hovedet]
jdn. herabschießenat skyde ngn. ned [så at den styrter ned]
jdn. herunterschießenat skyde ngn. ned [så at den styrter ned]
jdn. niederschießenat skyde ngn. ned [så at den falder om]
talem. den Stier bei den Hörnern packenat tage tyren ved hornene
Unverified aufbrechen [sich auf den Weg machen]at bryde op [tage af sted]
gastr. etw. (in Stücke) zerteilen [mit den Händen]at plukke ngt. (i stykker)
film F Der dritte Mann [Carol Reed]Den tredje mand [også: Den Tredje Mand]
den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]at stikke hovedet i busken [talemåde]
den Nagel auf den Kopf treffen [Redewendung]at ramme hovedet sømmet [talemåde]
Decke {f} [die auf jdm. / etw. liegt]tæppe {n}
klæd. Stulpen {pl} [röhrenförmige Kleidungsstücke für die Beine]benvarmere {pl}
Unverified Weichspüler {m} [für die Maschinenwäsche]skyllemiddel {n} [til maskinvask]
kurzsichtig {adj} [sinng. nicht an die Folgen denken]kortsigtet
daheim {adv} [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
ordsp. Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.Spot og skade følges ad.
zuhaus {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
zuhause {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
zu Hause {adv} [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
zu Haus {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
meteo. Unverified die Wetteraussichten {pl} [für die nächsten Tage]vejrudsigten {pl} [for de kommende dage]
ling. Wiewort {n} [vor allem gebräuchlich in den ersten Schuljahren]tillægsord {n} [det tyske udtryk bruges især i de første skoleår]
ling. Wiewörter {pl} [vor allem gebräuchlich in den ersten Schuljahren]tillægsord {pl} [det tyske udtryk bruges især i de første skoleår]
litt. F Die kleine Meerjungfrau / Die kleine SeejungfrauDen lille havfrue [Hans Christian Andersen]
Umlauf {m} [z. B. der Erde um die Sonne]omgang {fk} [fx af jorden om solen]
Es ist neblig. [Nebel über Mooren oder Wiesen] [wörtlich: „Die Moorfrau braut.“]Mosekonen brygger. [talemåde]
film Starlet {n} [seit den 1970ern zunehmend pej.]starlet {fk} [ofte pej.]
die Beine in die Hand nehmen [fig.]at tage benene nakken [fig.]
gastr. [länglicher Fleischknochen (bes. vom Schwein), an den Enden dicker als in der Mitte, wodurch er an einen Schlüssel erinnert]nøgleben {n} [til mad]
ling. typo Gänsefüßchen {pl} [ugs.] [Anführungszeichen, bes. die Zeichen „...“]gåseøjne {pl} [uform.] [især talesprog] [citationstegn, især tegnene "..."]
jdn. melken [fig.] [ugs.] [z. B. die Steuerzahler]at plukke ngn. [fig.] [uform.] [fx skatteyderne]
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.]Når katten er ude, spiller musene bordet.
Trockenzeit {f} [Zeit, die etwas zum Trocknen braucht; z. B. Anstrich, Leim; Wäsche, Kaminholz]tørretid {fk} [for fx maling, lim; vasketøj, brænde]
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.Når katten er ude, spiller musene bordet.
ordsp. Die breitesten Schultern sollen die größten Lasten tragen. [bes. in politischen Texten.]De bredeste skuldre skal bære de tungeste byrder. [især i politiske tekster]
Unverified Schalter {m} [Theke, von der aus die Kunden/Kundinnen bedient werden]skranke {fk} [afskærmning i form af et bord i en bank e.l.]
Glücksgriff {m} [fig.] [Person, die sich für eine Tätigkeit o. dgl. als vorteilhaft erweist]fund {n} [fig.] [person der egner sig særlig godt til et bestemt job el. lign.]
citat Es gibt keinen anderen Teufel, als den (, den) wir in unserem eigenen Herzen haben. [H. C. Andersen, Autobiographie Das Märchen meines Lebens, 1847]Der er ingen anden Djævel til, end den, vi have i vort eget Hjerte. [H.C.Andersen, selvbiografi Mit Livs Eventyr, 1855]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=thurgauisch+%5Bden+Thurgau+die+Thurgauer+betreffend%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung