|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: subject:talem.
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Fachgebiet "talem"

Übersetzung 101 - 150 von 164  <<  >>

 Talemåde / Idiom, Redewendung
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Deutsch Dänisch
talem. jdn. unter den Tisch trinken [ugs.]at drikke ngn. under bordet [uformelt]
talem. mit den Wölfen heulenat tude med de ulve man er iblandt
talem. mit etw. im Konflikt liegenat være i klammeri med ngt.
talem. mit jdm./etw. in Konflikt kommenat komme i klammeri med ngn./ngt.
talem. nicht ganz dicht sein [fig.] [ugs.]at have (roterende) fis i kasketten [fig.] [uform.]
talem. sich zum Affen machen [ugs.]at spille fransk klovn [fig.]
talem. sterben wie die Fliegenat som fluer
talem. strahlen wie ein Honigkuchenpferdat stråle som en sol
talem. über alle Berge seinat være over alle bjerge
4 Wörter: Substantive
talem. der Traum jeder Schwiegermutter {m}enhver svigermors drøm {fk}
talem. ein Dorn {m} im Augeen torn {fk} i øjet
talem. ein Nagel {m} zu jds. Sargen pind {fk} til nogens ligkiste
talem. ein Nagel {m} zu jds. Sarget søm {n} til nogens ligkiste
5+ Wörter: Andere
talem. ..., das wissen (nur) die Götter.(Kun) guderne vide ...
talem. (so) arm wie eine Kirchenmaus [ugs.]fattig som en kirkerotte
talem. bei jdm. in Lohn und Broti ngns. brød
talem. Bei jdm. ist eine Schraube locker. [ugs.]Ngn. har en skrue løs. [uform.]
talem. Damit ist die Sache (dann ja wohl) gegessen! [ugs.] er den ged (vist) barberet!
talem. die Wahl zwischen Pest und Choleravalget mellem pest og kolera
talem. Du bist (wohl) nicht ganz dicht. [ugs.]Du have spist søm. [uformelt]
talem. Er ist (noch) nie zuvor mit dem Gesetz in Konflikt geraten.Han har aldrig tidligere været i klammeri med lovgivningen.
talem. Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.] [Redewendung]Det øsregner.
talem. Es muss eine Grenze geben.Der være en blonde.
talem. Es muss eine Grenze geben.Der være en kant.
talem. grün (und gelb) vor Neid [ugs.](gul og) grøn af misundelse
talem. Ich bin fix und fertig. [ugs.] [erschöpft]Jeg er fuldstændig kvæstet. [uform.]
talem. Ich will Meier [Hans, Emil o. Ä.] heißen, wenn ...I kalde mig Mads hvis ...
talem. Mir fällt ein Stein vom Herzen.Der falder en sten fra mit hjerte.
talem. wenn ich so sagen darf [bes. mündlich]om jeg sige [især talesprog]
talem. Wenn sie etwas von ihm will, braucht sie nur mit dem Finger zu schnippen.Han lystrer hendes mindste vink.
5+ Wörter: Verben
talem. (wohl) nicht ganz dicht sein [ugs.]at have spist søm [uformelt]
talem. blau wie ein Veilchen sein [fig.] [ugs.] [stark betrunken sein]at være fuld som en allike [fig.] [uform.]
talem. blaues Blut in den Adern haben [fig.]at have blåt blod i årerne [fig.]
talem. den Bock zum Gärtner machen [ugs.]at sætte ræven til at vogte gæs
talem. den Stier bei den Hörnern packenat tage tyren ved hornene
talem. die Flinte ins Korn werfenat kaste / smide håndklædet i ringen
talem. die Rechnung ohne den Wirt machenat gøre regning uden vært
talem. ein rotes Tuch (für jdn.) seinat virke som en rød klud (på ngn.)
talem. einander gleichen wie ein Ei dem anderenat ligne hinanden som to dråber vand
talem. eine Nadel im Heuhaufen findenat finde en nål i en høstak
talem. eine Nadel im Heuhaufen suchenat lede efter en nål i en høstak
talem. eine Nadel in einem Heuhaufen findenat finde en nål i en høstak
talem. eine Nadel in einem Heuhaufen suchenat lede efter en nål i en høstak
talem. einen an der Waffel haben [ugs.]at have knald i låget [uformelt]
talem. einen Sprung in der Schüssel haben [ugs.]at have knald i låget [uformelt]
talem. hungrig wie ein Wolf seinat være sulten som en ulv
talem. in ein schlechtes Licht rücken / setzenat stille / sætte i et dårligt lys
talem. jdn./etw. dahin wünschen, wo der Pfeffer wächstat ønske ngn./ngt. hen hvor peberet gror
talem. jdn./etw. in den höchsten Tönen lobenat prise ngn./ngt. i høje toner
talem. jdn./etw. in den höchsten Tönen lobenat rose ngn./ngt. i høje toner
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=subject%3Atalem.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung