| German | Danish | |
| Unverified wie (der) Kai aus der Kiste | som (en) trold af en æske | |
Partial Matches |
| wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung] | som en elefant i en glasbutik [talemåde] | |
| wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung] | som en elefant i en porcelænsbutik [talemåde] | |
| Ich teile mir eine Wohnung mit einem meiner Freunde. | Jeg deler en lejlighed med en af mine venner. | |
| eine große Menge von etw.Dat. [(verschüttete) Flüssigkeit] | en sø af ngt. [fig.] [fx en sø af rødvin] | |
| talem. dumm wie Bohnenstroh | dum som en dør | |
| talem. (so) arm wie eine Kirchenmaus [ugs.] | fattig som en kirkerotte | |
| talem. federleicht {adj} | let som en fjer | |
| talem. leicht wie eine Feder | let som en fjer | |
| talem. grinsen wie ein Honigkuchenpferd | at stråle som en sol | |
| talem. strahlen wie ein Honigkuchenpferd | at stråle som en sol | |
| wie ein Schlot rauchen [ugs.] [fig.] | at ryge som en skorsten [fig.] | |
| talem. hungrig wie ein Wolf sein | at være sulten som en ulv | |
| eine [große] Menge | en del [en stor mængde] | |
| etw. als Scherz auffassen | at slå ngt. hen som en spøg | |
| Unverified einen Spaziergang machen [zu einem Ort] | spadsere en tur [til en sted] | |
| abhängen [z. B. einen Konkurrenten] | at hægte af [fx en konkurrent] | |
| talem. blau wie ein Veilchen sein [fig.] [ugs.] [stark betrunken sein] | at være fuld som en allike [fig.] [uform.] | |
| talem. sternhagelvoll sein [ugs.] | at være fuld som en allike [fig.] [uform.] | |
| talem. ein rotes Tuch (für jdn.) sein | at virke som en rød klud (på ngn.) | |
| talem. eine Nadel im Heuhaufen finden | at finde en nål i en høstak | |
| talem. eine Nadel in einem Heuhaufen finden | at finde en nål i en høstak | |
| sich wie ein Fisch im Wasser fühlen [Redewendung] | at føle sig som en fisk i vandet [talemåde] | |
| sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Redewendung] | at føle sig som en fisk på landjorden [talemåde] | |
| aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung] | at gøre en myg til en elefant [talemåde] | |
| talem. eine Nadel im Heuhaufen suchen | at lede efter en nål i en høstak | |
| talem. eine Nadel in einem Heuhaufen suchen | at lede efter en nål i en høstak | |
| mate. aus etw. eine Wurzel ziehen | at uddrage en rod af ngt. | |
| Ungesundes Essen und Fehlernährung sind eine Ursache vieler schwerwiegender Gesundheitsprobleme. [Das »eine« sollte hervorgehoben werden.] | Dårlig kost og fejlernæring er en medvirkende årsag til en lang række alvorlige sundhedsproblemer. | |
| litt. F Doktor Faustus. (Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde) [Thomas Mann] | Doktor Faustus. (Den tyske komponist Adrian Leverkühns liv, fortalt af en ven) | |
| etw.Akk. (aus etw.Dat.) zusammenbrauen [ugs.] [ein Getränk zubereiten] | at brygge ngt. sammmen (af / på ngt.) [uform.] [tilberede en drik] | |
| bibel. ordsp. Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt. | Det er lettere for en kamel at komme igennem et nåleøje end for en rig at komme ind i Guds rige. | |
| automob. cykel Hinterreifen {m} | bagdæk {n} [på baghjulet af en cykel, en bil osv.] | |
| automob. cykel Vorderreifen {m} | fordæk {n} [på forhjulet af en cykel, en bil osv.] | |
| Nutzer {m} [z. B. einer Sache, eines EDV-Programms, einer Serviceleistung] | bruger {fk} [af fx en genstand, et edb-program, en serviceydelse] | |
| spil Steine ditschen (lassen) [ugs.] [regional] | at slå smut [kaste en flad sten hen over en vandoverflade] | |
| Nutzerin {f} [z. B. einer Sache, eines EDV-Programms, einer Serviceleistung] | bruger {fk} [af fx en genstand, et edb-program, en serviceydelse] [kvindelig] | |
| etw.Akk. aussprechen [auf eine bestimmte Weise sagen] | at udtale ngt. [sige en sproglyd, et ord eller et udtryk (på en bestemt måde)] | |
| Schachtel {f} | æske {fk} | |
| ein (kleines) Nickerchen {n} [ugs.] | (en lille) én {fk} på øjet [uform.] | |
| mit Hilfe {prep} [+Gen.] | ved hjælp af <vha., ved hj. af> | |
| mit Hilfe von {prep} [+Dat.] | ved hjælp af <vha., ved hj. af> | |
| mithilfe {prep} [+Gen.] | ved hjælp af <vha., ved hj. af> | |
| mithilfe von {prep} [+Dat.] | ved hjælp af <vha., ved hj. af> | |
| Runde {f} | omgang {fk} [runde, tur, gang; i et løb el. en boksekamp; (bestemt) mængde af ngt.; drik til alle i en gruppe] | |
| als {conj} | som | |
| das {pron} [Relativpronomen] | som | |
| der {pron} [Relativpronomen] | som | |
| die {pron} [Relativpronomen] | som | |
| welche {pron} [Relativpronomen] | som | |