Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: so+dicken+Hals+kriegen+bekommen
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

so+dicken+Hals+kriegen+bekommen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: so dicken Hals kriegen bekommen

Übersetzung 1 - 57 von 57


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen


Dänisch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hals über Kopf {adv} [Redewendung]over hals og hoved [talemåde]
job med. Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m} <HNO-Arzt>øre-næse-hals-læge {fk}
job med. Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f} <HNO-Ärztin>øre-næse-hals-læge {fk} [kvindelig]
anat. Hals {m}hals {fk}
kriegen [ugs. für: bekommen, erhalten]at
jur. lebenslänglich kriegen [ugs.]at blive idømt livsvarigt fængsel
Hals- und Beinbruch!Held og lykke!
Hals über Kopf {adv} [Redewendung]i huj og hast [talemåde]
Hals über Kopf {adv} [ugs.]hovedkulds [fig.] [i stor hast]
bekommenat
bekommenat [opnå]
Risse bekommenat sprække
Angst bekommenat blive bange
Appetit bekommenat blive lækkersulten
sich jdn./etw. vom Hals schaffen [ugs.]at skille sig af med ngn./ngt.
einen Frosch im Hals haben [Redewendung]at kvække [fig.] [tale med tør og hæs stemme]
jur. lebenslänglich bekommen [ugs.]at blive idømt livsvarigt fængsel
job med. Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m} <HNO-Arzt>øre-næse-halslæge {fk} [uofficiel, men almindelig form]
job med. Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f} <HNO-Ärztin>øre-næse-halslæge {fk} [kvindelig] [uofficiel, men almindelig form]
die kalte Schulter gezeigt bekommen [Redewendung]at den kolde skulder [talemåde]
die kalte Schulter gezeigt bekommen [Redewendung]at en kold skulder [talemåde]
eine ordentliche Abreibung bekommen [auch fig.]at tørre tæsk [også fig.]
so {adv}
zool. Sau {f}so {fk}
ach so
so ein {adj}sikken
Unverified ach sojavel
so viel ich weiß {adv}vistnok
so genannt {adj} <sog.> [Rsv.]såkaldt <såk.>
Nicht so gut.Ikke godt.
Sonntag {m} <So., Son., Sonnt.>søndag {fk} <sø., søn.>
Stimmt so. [beim Bezahlen]Det er i orden.
und so weiter <usw.>og videre <osv.>
Hey, wohin so schnell?Hov, hov, hvorhen hastigt?
so bald wie möglich snart som muligt
so gut wie neu god som ny
so viel es jdm. gefällt meget ngn. lyster
so viel jd. Lust hat meget ngn. lyster
talem. (so) arm wie eine Kirchenmaus [ugs.]fattig som en kirkerotte
So weit ich mich erinnern kann.. vidt jeg husker..
so viel jd. lustig ist [ugs.] [Lust hat] meget ngn. lyster
(so) tun, als ob nichts geschehen wäreat lade som ingenting
Es geht mir eigentlich nicht so gut.Jeg har det faktisk ikke særlig godt.
talem. wenn ich so sagen darf [bes. mündlich]om jeg sige [især talesprog]
so nett sein etw.Akk. zu tunat være venlig at gøre ngt.
und so weiter <usw.>med mere <m.m.>
Sei so freundlich und [+Imperativ 2. Pers. Singular] ... [Aufforderung]Vær venlig at [+infinitiv] ... [opfordring] [uformelt]
Sei so nett und [+Imperativ 2. Pers. Singular] ... [Aufforderung]Vær venlig at [+infinitiv] ... [opfordring] [uformelt]
Wären Sie so freundlich ... [etw. zu tun]? [Aufforderung]Vil du være venlig at ... [gøre ngt.]? [opfordring] [formelt]
ordsp. Eine Kette ist (immer) nur so stark wie ihr schwächstes Glied.Ingen kæde er stærkere end det svageste led.
Unverified Seien Sie so freundlich und [+Imperativ 3. Pers. Plural] Sie ... [Aufforderung]Vær venlig at [+infinitiv] ... [opfordring] [formelt]
Seien Sie so nett und [+Imperativ 3. Pers. Plural] Sie ... [Aufforderung]Vær venlig at [+infinitiv] ... [opfordring] [formelt]
Wärst du so freundlich ... [etw. zu tun]? [Aufforderung]Vil du være venlig at ... [gøre ngt.]? [opfordring] [uformelt]
ordsp. Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.Som man råber i skoven, får man svar.
ordsp. Wie man sich bettet, so liegt man.Man ligger som man har redt.
ordsp. Wie man sich bettet, so schläft man.Man ligger som man har redt.
ordsp. Wenn man dem Teufel den kleinen Finger reicht, (dann / so) nimmt er (gleich) die ganze Hand.Når man rækker Fanden en lillefinger, tager han hele hånden.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=so%2Bdicken%2BHals%2Bkriegen%2Bbekommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten