|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: sich herumsprechen
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich herumsprechen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: sich herumsprechen

Übersetzung 251 - 300 von 310  <<  >>

DeutschDänisch
 edit 
VERB   sich herumsprechen | sprach sich herum | sich herumsprach | sich herumgesprochen
 
SYNO   bekannt werden ... 
Teilweise Übereinstimmung
sich an die Spitze setzenat tage spidsen
sich auf den Weg begebenat begive sig vej
sich auf den Weg machenat begive sig vej
sich in den Schlaf weinenat græde sig i søvn
(sichDat.) etw.Akk. angucken [ugs.]at kigge ngt.
sichAkk. erfrischen [mit einem Getränk]at læske sig
sich abmelden [(mündlich oder schriftlich) absagen]at melde afbud
sichAkk. (in etw.Dat.) übenat øve sig (i ngt.)
sichAkk. (in etw.Dat.) übenat øve sig (på ngt.)
sichAkk. (von jdm./etw.) distanzierenat distancere sig (fra ngn./ngt.)
sichDat. an jdn./etw. klammernat klamre sig til ngn./ngt.
sichDat. jdn./etw. (gut) merkenat huske ngn./ngt.
sich (von jdm.) trennen [Beziehung beenden]at slå op (med ngn.) [om et kærlighedsforhold]
sich auf etw.Akk. stürzen [fig.]at kaste sig over ngt.
sichDat. das Hirn zermartern [Redewendung]at bryde hjernen [talemåde]
sichDat. das Hirn zermartern [Redewendung]at vride hjernen [talemåde]
sichDat. den Kopf zerbrechen [Redewendung]at bryde hjernen [talemåde]
sichDat. den Kopf zerbrechen [Redewendung]at bryde sit hoved [talemåde]
sichDat. den Kopf zerbrechen [Redewendung]at lægge hovedet i blød [talemåde]
sichDat. den Kopf zerbrechen [Redewendung]at vride hjernen [talemåde]
sichDat. die Haare raufen [Redewendung]at rive sig i håret [talemåde]
sich im Nebel verlieren [auch fig.]at fortabe sig i tågen [også fig.]
sich im Nebel verlieren [auch fig.]at fortabe sig i tågerne [også fig.]
sich in Schale werfen [ugs.] [fig.]at smukkesere sig
Fühlen Sie sich wie zu Hause!Lad som om De er hjemme!
keinen Mucks von sich geben [ugs.]at ikke sige et kvæk [uform.]
keinen Piep von sich geben [ugs.]at ikke sige et kvæk [uform.]
keinen Pieps von sich geben [ugs.]at ikke sige et kvæk [uform.]
sich auf die Anzeige (hin) meldenat reflektere annoncen
sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmernat passe sig selv
sichAkk. melden [von sich hören lassen]at lade høre fra sig
sich ausschließen [Schlüssel vergessen oder verloren haben]at låse sig ude [have glemt el. mistet nøgle]
sich von jdm./etw. verabschieden [auch fig.]at sige farvel til ngn./ngt. [også fig.]
sich jdn./etw. vom Hals schaffen [ugs.]at skille sig af med ngn./ngt.
Er drehte sich einmal um sich selbst.Han drejede en omgang om sig selv.
ordsp. Wie man sich bettet, so liegt man.Man ligger som man har redt.
ordsp. Wie man sich bettet, so schläft man.Man ligger som man har redt.
sichDat. ein Bein ausreißen(, um ...) [Redewendung]at slå knuder sig selv (for at ...) [talemåde]
sichDat. etw. aus dem Kopf schlagenat slå ngt. ud af hovedet
talem. sich (bei jdm.) lieb Kind machen [ugs.]at indsmigre sig (hos ngn.)
sichDat. etw.Akk. aneignen [Wissen oder Besitz]tilegne sig ngt. [viden el. besiddelse]
sich beruhigen [in Benehmen oder Art zu reden]at dæmpe sig [opføre sig eller tale mere stille og behersket]
sich auf etw.Dat. begründen [auf etw. basieren]at grunde sig i ngt.
sich auf etw.Dat. begründen [auf etw. basieren]at grunde sig ngt.
sichAkk. (bei jdm.) über jdn./etw. beschwerenat klage (til ngn.) over ngn./ngt.
sichAkk. eine Stunde aufs Ohr legen [Redewendung]at en time øjet [talemåde]
sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmenat tage sig i agt for ngn./ngt.
sichDat. etw. in den Kopf setzen [Redewendung]at sætte sig ngt. i hovedet [talemåde]
Unverified sich einen Weg durch das dichte Grün bahnenat bane sig vej gennem det tætte løv
sich wie ein Fisch im Wasser fühlen [Redewendung]at føle sig som en fisk i vandet [talemåde]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=sich+herumsprechen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung