|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: sein Pulver verschossen haben [Redewendung]
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sein Pulver verschossen haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: sein Pulver verschossen haben [Redewendung]

Übersetzung 1 - 50 von 296  >>

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du seinPulververschossenhaben[Redewendung]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
talem. in jdn./etw. verschossen sein [ugs.]at være skudt i ngn./ngt. [uform.]
etw. auf dem Herzen haben [Redewendung]at have ngt. hjerte [talemåde]
ein Herz aus Gold haben [Redewendung]at have et hjerte af guld [talemåde]
ein Herz aus Stein haben [Redewendung]at have et hjerte af sten [talemåde]
Geld wie Heu haben [ugs.] [Redewendung]at have penge som græs / skidt [uform.] [talemåde]
Unverified jds./etw. auf dem Kieker haben [ugs.] [Redewendung]at have ngn./ngt. i kikkerten [fig.]
einen Frosch im Hals haben [Redewendung]at kvække [fig.] [tale med tør og hæs stemme]
über den / dem Berg sein [ugs.] [Redewendung]at være i smult vande [fig.]
(ein) fünftes Rad am Wagen sein [Redewendung]at være femte hjul vognen [talemåde]
Pulver {n}pulver {n}
jdm. ein Klotz am Bein sein [Redewendung]at være en klods om benet ngn. [talemåde]
in seinem Element sein [Redewendung]at være i sit rette element [talemåde]
Unverified so lala [Redewendung] som
im Handumdrehen {adv} [Redewendung]i en håndevending [talemåde]
Geschichte schreiben [Redewendung]at skrive historie [talemåde]
im allerletzten Augenblick {adv} [Redewendung]i allersidste øjeblik
im letzten Augenblick {adv} [Redewendung]i sidste øjeblik
mit eiserner Faust {adv} [Redewendung]med jernhånd [talemåde]
von Kindesbeinen an {adv} [Redewendung]fra barn (af)
Schäfchen zählen [ugs.] [Redewendung]at tælle får [talemåde]
Hand aufs Herz! [Redewendung]Hånden hjertet! [talemåde]
den Faden verlieren [Redewendung]at tabe tråden [talemåde]
den Kopf verlieren [Redewendung]at tabe hovedet [talemåde]
krumme Sachen machen [ugs.] [Redewendung]at lave fiduser
Schmetterlinge {pl} im Bauch [Redewendung]sommerfugle {pl} i maven [talemåde]
Hals über Kopf {adv} [Redewendung]i huj og hast [talemåde]
die Fäden ziehen [Redewendung]at trække i trådene [talemåde]
die Zeit totschlagen [ugs.] [Redewendung]at forslå tiden [talemåde]
klæd. wie angegossen sitzen [Redewendung]at sidde som støbt [talemåde]
der goldene Mittelweg {m} [Redewendung]den gyldne middelvej {fk} [talemåde]
der rote Faden {m} [Redewendung]den røde tråd {fk} [talemåde]
talem. Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.] [Redewendung]Det øsregner.
mit vollem Karacho {adv} [ugs.] [Redewendung]for fulde gardiner [uform.] [talemåde]
(die) Zeit totschlagen [ugs.] [Redewendung]at slå tiden ihjel [talemåde]
ans Licht kommen [Redewendung]at komme for dagens lys [talemåde]
ans Licht kommen [Redewendung]at komme frem i lyset [talemåde]
ans Tageslicht kommen [Redewendung]at komme for dagens lys [talemåde]
Unverified jdm. die Daumen drücken [Redewendung]at krydse fingre for ngn.
in Saus und Braus {adv} [Redewendung]i sus og dus [talemåde]
über Stock und Stein {adv} [Redewendung]over stok og sten [talemåde]
(einen) kühlen Kopf bewahren [Redewendung]at holde hovedet koldt [talemåde]
den Kopf hängen lassen [Redewendung]at hænge med hovedet [talemåde]
jdm. in den Rücken fallen [fig.] [Redewendung]at snigløbe ngn.
sichDat. das Hirn zermartern [Redewendung]at bryde hjernen [talemåde]
sichDat. das Hirn zermartern [Redewendung]at vride hjernen [talemåde]
sichDat. den Kopf zerbrechen [Redewendung]at bryde hjernen [talemåde]
sichDat. den Kopf zerbrechen [Redewendung]at vride hjernen [talemåde]
zwischen den Zeilen lesen [Redewendung]at læse mellem linjerne [talemåde]
über jds. Kopf hinweg {adv} [Redewendung]hen over hovedet ngn. [talemåde]
die Spendierhosen anhaben [ugs.] [Redewendung]at have spenderbukserne [uform.] [talemåde]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=sein+Pulver+verschossen+haben+%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung