|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: schnell wie ein Blitz dort sein
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

schnell wie ein Blitz dort sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: schnell wie ein Blitz dort sein

Übersetzung 251 - 299 von 299  <<

DeutschDänisch
Teilweise Übereinstimmung
vor Angst gelähmt seinat være lamslået af skræk
ordsp. Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.Som man råber i skoven, får man svar.
wie die Faust aufs Auge passen [hum.] [Redewendung] [gut zusammenpassen]at passe som hånd i handske [idiom] [passe fuldstændig]
Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr!Glædelig jul og godt nytår!
talem. mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen habenat have en høne at plukke med ngn.
sichDat. ein Bein ausreißen(, um ...) [Redewendung]at slå knuder sig selv (for at ...) [talemåde]
film F Ein Fressen für die Geier [Don Siegel]Han kom, Han så, Han skød
(mit etw.Dat.) nachlässig seinat sløse (med ngt.)
an etw.Dat. erkrankt seinat være nede med ngt. [ligge syg]
auf jdn./etw. stolz seinat være stolt af ngn./ngt.
auf jdn./etw. versessen seinat være skør efter ngn./ngt. [meget interesseret]
auf jdn./etw. versessen seinat være skør med ngn./ngt. [meget interesseret]
in jdn. / etw. verliebt seinat være forelsket i ngn. / ngt.
von jdm./etw. fasziniert seinat være fascineret af ngn./ngt.
(mit etw.) im Rückstand seinat være bagud (med ngt.)
Unverified an etw. (maßgeblich) beteiligt seinat have lod og del i ngt.
dem Tod nahe sein [fig.]at ligge for døden
in seinem Element sein [Redewendung]at være i sit rette element [talemåde]
von jdm. schwanger sein / werdenat blive / være gravid med ngn. [om far]
Es braucht nicht ... zu sein.Det behøves ikke (at) være ...
sein / ihr ganzes Leben (lang) {adv}til døden [poet., højtid.]
med. im ersten Monat schwanger seinat være gravid i første måned
ordsp. Eine Kette ist (immer) nur so stark wie ihr schwächstes Glied.Ingen kæde er stærkere end det svageste led.
ordsp. In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.En sund sjæl i et sundt legeme.
sein {pron} [bezieht sich auf das Subjekt]sin
(wieder) obenauf sein [ugs.] [gesundheitlich, finanziell]at være ovenpå (igen) [om helbred eller finanser]
talem. in jdn./etw. verschossen sein [ugs.]at være skudt i ngn./ngt. [uform.]
nach jdm./etw. verrückt sein [ugs.]at være skør efter ngn./ngt. [meget interesseret]
nach jdm./etw. verrückt sein [ugs.]at være skør med ngt. [meget interesseret]
talem. nicht ganz dicht sein [fig.] [ugs.]at have (roterende) fis i kasketten [fig.] [uform.]
handel Darf es sonst noch etwas sein?Var der mere?
Wann soll der Bericht fertig sein?Hvornår skal rapporten være færdig?
zu schön, um wahr zu seinfor godt til at være sandt
talem. (wohl) nicht ganz dicht sein [ugs.]at have spist søm [uformelt]
talem. sein Licht unter den Scheffel stellenat sætte sit lys under en skæppe
sichAkk. ein Stündchen aufs Ohr hauen [ugs.] [Redewendung]at en time øjet [talemåde]
sein {pron} [bezieht sich nicht auf das Subjekt]hans
(mit etw.Dat.) schlampig sein [ugs.] [pej.]at sløse (med ngt.)
med. sein (großes) Geschäft erledigen [ugs.] [Stuhlgang haben]at lave [have afføring]
med. sein (großes) Geschäft verrichten [ugs.] [Stuhlgang haben]at lave [have afføring]
so nett sein etw.Akk. zu tunat være venlig at gøre ngt.
über den / dem Berg sein [ugs.] [Redewendung]at være i smult vande [fig.]
im Anzug sein [z. B. Gewitter, auch fig.]at være under opsejling [fx tordenvejr, også fig.]
mit jdm. auf der gleichen Wellenlänge sein [fig.]at være bølgelængde med ngn. [fig.]
wieder auf dem Damm sein [ugs.] [wieder gesund sein]at være ovenpå igen [efter sygdom]
etw.Dat. gewachsen sein [der Aufgabe, der Situation usw.]at være ngt. voksen [opgaven, situationen osv.]
bibel. ordsp. Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt.Det er lettere for en kamel at komme igennem et nåleøje end for en rig at komme ind i Guds rige.
jdm. (mit jdm.) untreu sein [fremdgehen]at være ngn. utro (med ngn.) [i ægteskabet el. relationen]
schade sein [es ist schade, dass; das ist schade, weil / denn]at være synd [det er synd at / fordi / for]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=schnell+wie+ein+Blitz+dort+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung