|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: nicht auf den Kopf gefallen sein
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nicht auf den Kopf gefallen sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: nicht auf den Kopf gefallen sein

Übersetzung 1 - 50 von 536  >>

DeutschDänisch
 edit 
VERB   nicht auf den Kopf gefallen sein | war nicht auf den Kopf gefallen/nicht auf den Kopf gefallen war | nicht auf den Kopf gefallen
 
SYNO   Grips haben [ugs.] ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
den Nagel auf den Kopf treffen [Redewendung]at ramme hovedet sømmet [talemåde]
den Kopf schüttelnat ryste hovedet
den Kopf verlieren [Redewendung]at tabe hovedet [talemåde]
talem. jdm. den Kopf abreißenat rive hovedet af ngn.
den Kopf hängen lassen [Redewendung]at hænge med hovedet [talemåde]
sichDat. den Kopf zerbrechen [Redewendung]at bryde hjernen [talemåde]
sichDat. den Kopf zerbrechen [Redewendung]at vride hjernen [talemåde]
sichDat. den Kopf zerbrechen [Redewendung]at bryde sit hoved [talemåde]
jdm. über den Kopf wachsen [Redewendung]at vokse ngn. over hovedet [talemåde]
sichDat. den Kopf zerbrechen [Redewendung]at lægge hovedet i blød [talemåde]
den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]at stikke hovedet i busken [talemåde]
den Kopf verlieren [geköpft werden o. Ä.]at miste hovedet [blive halshugget el. lign.]
einen Preis auf jds. Kopf aussetzenat sætte en pris nogens hoved
sichDat. etw. in den Kopf setzen [Redewendung]at sætte sig ngt. i hovedet [talemåde]
auf dem Kopf stehen [auch fig.]at stå hovedet [også fig.]
Es braucht nicht ... zu sein.Det behøves ikke (at) være ...
auf diese Weise {adv} den måde
auf den Markt bringenat lancere
talem. (wohl) nicht ganz dicht sein [ugs.]at have spist søm [uformelt]
auf den ersten Blick {adv}ved første blik
auf den ersten Blick {adv}ved første øjekast
auf den neuesten Stand bringenat ajourføre
etw. auf den Grund gehenat kulegrave ngt.
Unverified Ich bekomme die Tür nicht auf.Jeg kan ikke åbne døren.
ordsp. Wer nicht hören will, muss fühlen.Den som ikke vil høre, føle.
sich auf den Weg begebenat begive sig vej
sich auf den Weg machenat begive sig vej
Liebe {f} auf den ersten Blickkærlighed {fk} ved første blik
den Verdacht auf jdn. lenkenat lede mistanken hen til ngn.
ordsp. Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.Spot og skade følges ad.
talem. sein Licht unter den Scheffel stellenat sætte sit lys under en skæppe
über den / dem Berg sein [ugs.] [Redewendung]at være i smult vande [fig.]
auf jdn./etw. stolz seinat være stolt af ngn./ngt.
jdm. auf den Zahn fühlen [Redewendung]at føle ngn. tænderne [fig.]
jdn. auf den Arm nehmen [Redewendung]at tage gas ngn. [talemåde]
Du willst mich wohl auf den Arm nehmen!Det er da løgn!
nicht der / die Hellste [fig.]ikke den skarpeste kniv i skuffen [fig.]
auf jdn./etw. versessen seinat være skør efter ngn./ngt. [meget interesseret]
auf jdn./etw. versessen seinat være skør med ngn./ngt. [meget interesseret]
talem. nicht ganz dicht sein [fig.] [ugs.]at have (roterende) fis i kasketten [fig.] [uform.]
litt. F Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] sporet af den tabte tid
wieder auf dem Damm sein [ugs.] [wieder gesund sein]at være ovenpå igen [efter sygdom]
den Fokus auf etw.Akk. setzenat sætte fokus ngt.
jdn. auf den Arm nehmen [fig.]at tage pis ngn. [fig.]
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. [hum.]Når man taler om solen, skinner den. [talemåde]
jdn./etw. auf die schwarze Liste setzenat sætte ngn./ngt. den sorte liste
mit jdm. auf der gleichen Wellenlänge sein [fig.]at være bølgelængde med ngn. [fig.]
gefallenat behage
auf den Punkt gebracht {adv} [fig.]til punkt og prikke [fig.]
den lieben langen Tag {adv} [Redewendung]hele den udslagne dag [talemåde]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=nicht+auf+den+Kopf+gefallen+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.104 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung