|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: mit+Sache+zu+tun
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit+Sache+zu+tun in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: mit Sache zu tun

Übersetzung 201 - 250 von 272  <<  >>


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen


Dänisch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
mit vollem Karacho {adv} [ugs.] [Redewendung]for fulde gardiner [uform.] [talemåde]
Unverified mit etw. Vorlieb nehmenat tage til takke med ngt.
mit jdm. Sex habenat ligge i med ngn. [uform.]
talem. mit jdm. Streit anfangenat komme i klammeri med ngn.
talem. mit jdm. Streit habenat være i klammeri med ngn.
(mit etw.) im Rückstand seinat være bagud (med ngt.)
Ich treffe mich mit (meinen) Freunden.Jeg møder mine venner.
mit dem Hund an die Luft gehenat lufte hunden
talem. ein Wink {m} mit dem Zaunpfahlet vink {n} med en vognstang
jdn. mit etw.Dat. erdrosselnat kvæle ngn. med ngt. [strangulere]
(mit etw.Dat.) schlampig sein [ugs.] [pej.]at sløse (med ngt.)
(mit jdm./etw.) Bekanntschaft machenat stifte bekendtskab (med ngn./ngt.)
es mit jdm. treiben [ugs.]at ligge (i) med ngn. [uform.]
mit etw.Dat. auskommen müssenat måtte klare sig med ngt.
mit jdm. über etw.Akk. sprechenat vende ngt. med ngn.
mit jdm./etw. Schritt haltenat holde trit med ngn./ngt.
sich mit jdm./etw. beschäftigenat beskæftige sig med ngn./ngt.
(mit jdm./etw.) um die Wette {adv}om kap (med ngn./ngt.)
Nur über meine Leiche! [Redewendung]Det bliver over mit lig! [talemåde]
talem. mit etw. im Konflikt liegenat være i klammeri med ngt.
in der (gleichen) Größenordnung wie/mit etw. størrelse med ngt.
talem. mit Kanonen auf Spatzen schießenat skyde spurve / gråspurve med kanoner
med. mit dem Leben nicht vereinbare Verletzungen {pl}skader {pl} uforenelige med fortsat liv
sich mit jdm./etw. befassenat befatte sig med ngn./ngt. [gl.]
jdm. mit gutem Beispiel vorangehenat foregå ngn. med et godt eksempel
talem. mit den Wölfen heulenat tude med de ulve man er iblandt
ordsp. Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.Spot og skade følges ad.
sich zu Hause fühlen [fig.]at være hjemmebane [fig.]
die Beziehung (mit jdm.) beendenat slå op (med ngn.) [om et kærlighedsforhold]
talem. mit jdm./etw. in Konflikt kommenat komme i klammeri med ngn./ngt.
mit jdm./etw. kurzen Prozess machenat gøre kort proces med ngn./ngt.
talem. Mir fällt ein Stein vom Herzen.Der falder en sten fra mit hjerte.
talem. mit jdm. ins Bett gehen / steigen [ugs.]at i seng med ngn.
eine ordentliche Tracht {f} Prügel mit dem Gürtelen ordentlig omgang {fk} med livremmen
zu Grunde gehenat til grunde
Unverified Es fällt mir schwer, neue Freunde zu finden.Det er svært for mig at nye venner.
einen Hang zu jdm./etw. habenat have hang til ngn./ngt.
bis zu seinem / ihrem seligen Ende [poet., geh.]til døden [poet., højtid.]
mit etw.Dat. flachliegen [ugs.] [erkrankt sein]at være nede med ngt. [ligge syg]
mit den Wölfen heulen [Redewendung]at hyle med de ulve man er iblandt [talemåde]
das ist nicht meine [deine, seine ...] Aufgabedet er ikke mit [dit, hans ...] bord
das Kind mit dem Bade ausschütten [Redewendung]at kaste barnet ud med badevandet [talemåde]
das Kind mit dem Bade ausschütten [Redewendung]at smide barnet ud med badevandet [talemåde]
relig. verd.arv Dom {m} zu RoskildeRoskilde Domkirke {fk}
(mit jdm.) Schluss machen [ugs.] [Beziehung beenden]at slå op (med ngn.) [om et kærlighedsforhold]
Unverified Darf ich Sie mit meinem Mann bekanntmachen? jeg gøre dig bekendt med min mand?
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [Redewendung]at slå to fluer med ét smæk [fig.]
mit Hilfe {prep} [+Gen.]ved hjælp af <vha., ved hj. af>
mit / unter Hochdruck {adv} [auch fig.] / under højtryk [også fig.]
Wie heißt du mit Nachnamen?Hvad hedder du til efternavn?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=mit%2BSache%2Bzu%2Btun
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.105 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung