|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: jds Bekanntschaft machen
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jds Bekanntschaft machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: jds Bekanntschaft machen

Übersetzung 1 - 73 von 73

DeutschDänisch
 edit 
VERB   jds. Bekanntschaft machen | machte jds. Bekanntschaft/jds. Bekanntschaft machte | jds. Bekanntschaft gemacht
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
(mit jdm./etw.) Bekanntschaft machenat stifte bekendtskab (med ngn./ngt.)
auf jds. Rechnung {adv} ngns. regning
nach jds. Geschmack {adv}efter ngns. hjerte
nach jds. Herzen {adv}efter ngns. hjerte
jds. Verstand übersteigenat overgå ngns. forstand
jds. gedenkenat mindes ngn. [fejre mindet om]
jds. Verstand übersteigenat over ngns. forstand
auf (jds.) eigene Rechnungfor (ngns.) egen regning
über jds. Verstand gehenat overgå ngns. forstand
auf jds. Kosten lebenat nasse ngn. [snylte]
über jds. Verstand gehenat over ngns. forstand
jds./etw. überdrüssig seinat være dødtræt af ngn./ngt.
talem. ein Nagel {m} zu jds. Sarget søm {n} til nogens ligkiste
über jds. Kopf hinweg {adv} [Redewendung]hen over hovedet ngn. [talemåde]
nach jds. Pfeife tanzen [Redewendung]at danse efter ngns. pibe [talemåde]
talem. ein Nagel {m} zu jds. Sargen pind {fk} til nogens ligkiste
jds. Kopf fordern [Redewendung]at kræve nogens hoved et fad [talemåde]
um jds. Beine streichen [Katze]at stryge sig mod ngns. ben [kat]
jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.]at sanse ngn./ngt.
einen Preis auf jds. Kopf aussetzenat sætte en pris nogens hoved
Unverified jds./etw. auf dem Kieker haben [ugs.] [Redewendung]at have ngn./ngt. i kikkerten [fig.]
machenat gøre
machenat lave
Fortschritte machenat avancere
Schmutz machenat svine
Urlaub machenat feriere
aufmerksam machenat gøre opmærksom
Ferien machenat holde ferie
Freude machenat gøre lykke
Hausaufgaben machenat lave lektier
Hausaufgaben machenat læse lektier
Kopfzerbrechen machenat give hovedbrud
Schulden machenat stifte gæld
Schule machenat danne skole
ordsp. Kleider machen Leute.Klæder skaber folk.
(einen) Kaffee machenat lave kaffe
sich lächerlich machenat kvaje sig
Unverified die Runde machenat omgang
eine Reise machenat foretage en rejse
einen Kostenvoranschlag machenat lave et prisoverslag
sich fertig machenat gøre sig klar
es sichDat. gemütlich machenat hygge
(etw.Akk.) sauber machenat gøre (ngt.) rent
Schluss machen [Beziehung, Leben]at gøre det forbi
einen Ausflug machen [aufbrechen]at tage udflugt
krumme Sachen machen [ugs.] [Redewendung]at lave fiduser
seinem Leben ein Ende machenat begå selvmord
etw.Akk. ganz machen [ugs.]at lave ngt. [reparere]
ein Nickerchen machen [ugs.]at sig en lur
einen Ausflug machen [unterwegs sein]at være udflugt
jdm. ein Kind machenat gøre ngn. med barn
sichDat. Sorgen machen umat bekymre sig om
talem. sich zum Affen machen [ugs.]at spille fransk klovn [fig.]
Es konnte sich machen lassendet kunne lade sig gøre
sich auf den Weg machenat begive sig vej
für etw.Akk. Werbung machenat reklamere for ngt. [gøre reklame]
Unverified es sich gemütlich machenat gøre det behageligt for sig selv
jdn. darauf aufmerksam machen, dass ...at gøre ngn. opmærksom at ...
talem. die Rechnung ohne den Wirt machenat gøre regning uden vært
seinem Leben ein Ende machenat tage livet af sig selv
Unverified einen Spaziergang machen [zu einem Ort]spadsere en tur [til en sted]
talem. sich (bei jdm.) lieb Kind machen [ugs.]at indsmigre sig (hos ngn.)
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] [Redewendung]at gøre ngn. helvede hedt [talemåde]
mit jdm./etw. kurzen Prozess machenat gøre kort proces med ngn./ngt.
talem. den Bock zum Gärtner machen [ugs.]at sætte ræven til at vogte gæs
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] [Redewendung]at gøre helvede hedt for ngn. [talemåde]
(mit jdm.) Schluss machen [ugs.] [Beziehung beenden]at slå op (med ngn.) [om et kærlighedsforhold]
Da kann ich wirklich nichts gegen machen.Det kan jeg skam ikke gøre noget ved.
aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]at gøre en myg til en elefant [talemåde]
sichAkk. an etw.Akk. machenat give sig til ngt.
einen großen Bogen machen um etw./jdn.at i en stor bue uden om ngt./ngn.
Furore machenat skabe furore
jdn. auf etw./jdn. aufmerksam machenat gøre ngn. opmærksom ngt./ngn.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=jds+Bekanntschaft+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.102 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung