|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: jdm in die Augen springen
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm in die Augen springen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: jdm in die Augen springen

Übersetzung 201 - 250 von 486  <<  >>

DeutschDänisch
 edit 
VERB   jdm. in die Augen springen | sprang jdm. in die Augen/jdm. in die Augen sprang | jdm. in die Augen gesprungen
Teilweise Übereinstimmung
jdm. einen blasen [derb]at sutte den af ngn. [meget uform.]
sichAkk. (von jdm./etw.) distanzierenat distancere sig (fra ngn./ngt.)
sich mit jdm./etw. befassenat befatte sig med ngn./ngt. [gl.]
(jdm.) zu verstehen geben, dassat betyde (ngn.) at [gl.] [lade forstå]
jdm. auf den Zahn fühlen [Redewendung]at føle ngn. tænderne [fig.]
jdm. mit gutem Beispiel vorangehenat foregå ngn. med et godt eksempel
jdm. über den Kopf wachsen [Redewendung]at vokse ngn. over hovedet [talemåde]
talem. sich (bei jdm.) lieb Kind machen [ugs.]at indsmigre sig (hos ngn.)
Unverified um die Ecke {adv} [ganz nah]om hjørnet [meget tæt]
die Fäden ziehen [Redewendung]at trække i trådene [talemåde]
die Zeit totschlagen [ugs.] [Redewendung]at forslå tiden [talemåde]
jdn. auf die Wange küssenat kindkysse (med) ngn.
sich die Lippen ableckenat slikke sig om munden
talem. ..., das wissen (nur) die Götter.(Kun) guderne vide ...
ordsp. Den Letzten beißen die Hunde.Fanden tager de sidste.
(einem Kind) die Brust gebenat amme (et barn)
litt. F Die alte KirchenglockeDen gamle kirkeklokke [Hans Christian Andersen]
litt. F Die wilden SchwäneDe vilde svaner [Hans Christian Andersen]
(jdm.) etw.Akk. schildernat fortælle ngt. (til ngn.) [på en anskuelig måde]
(jdm.) etw.Akk. verleihen [zur Verfügung stellen]at låne ngt. (af/hos ngn.)
(etw.Akk. von jdm.) nassauern [ugs., meist pej.]at nasse (ngt. fra ngn.)
(jdm.) bedeuten, dass [zu verstehen geben]at betyde (ngn.) at [gl.] [lade forstå]
nach jdm./etw. verrückt sein [ugs.]at være skør med ngt. [meget interesseret]
mit jdm./etw. kurzen Prozess machenat gøre kort proces med ngn./ngt.
von jdm. schwanger sein / werdenat blive / være gravid med ngn. [om far]
talem. Bei jdm. ist eine Schraube locker. [ugs.]Ngn. har en skrue løs. [uform.]
sociol. Unverified eine enge Beziehung zu jdm. habenat have et tæt forhold til ngn.
talem. mit jdm. ins Bett gehen / steigen [ugs.]at i seng med ngn.
Halt die Klappe! [ugs.] [pej.]Hold nu kæft! [uform.] [nedsætt.]
(die) Zeit totschlagen [ugs.] [Redewendung]at slå tiden ihjel [talemåde]
Unverified die Arschbacken zusammenkneifen [ugs.] [vulg.]at klemme ballerne sammen [uform.]
ordsp. Angriff ist die beste Verteidigung.Angreb er det bedste forsvar.
ordsp. Dem Mutigen gehört die Welt.Lykken står den kække bi.
Die Flagge weht auf halbmast.Flaget er halv (stang).
mit dem Hund an die Luft gehenat lufte hunden
ordsp. Perlen vor die Säue werfenat kaste perler for svin
sich auf die Anzeige (hin) meldenat reflektere annoncen
film F Die Nacht vor der Hochzeit [George Cukor]Natten før brylluppet
nach jdm./etw. verrückt sein [ugs.]at være skør efter ngn./ngt. [meget interesseret]
sich (von jdm.) trennen [Beziehung beenden]at slå op (med ngn.) [om et kærlighedsforhold]
jdm. geht ein Licht auf [Redewendung]der går et lys op for ngn. [talemåde]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]at ikke ngn. til anklerne [talemåde]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]at ikke ngn. til knæene [talemåde]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]at ikke ngn. til sokkeholderne [talemåde]
meteo. Unverified die Wetteraussichten {pl} [für die nächsten Tage]vejrudsigten {pl} [for de kommende dage]
die Spendierhosen anhaben [ugs.] [Redewendung]at have spenderbukserne [uform.] [talemåde]
die Uhr kennen [bes. Kind]at kende klokken [især om barn]
die Uhr können [bes. Kind]at kunne klokken [især om barn]
biol. Die Entstehung der Arten [Charles Darwin] [Kurztitel]Arternes Oprindelse [kort titel]
ordsp. Angriff ist die beste Verteidigung.Det bedste forsvar er et angreb.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=jdm+in+die+Augen+springen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.332 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung