| Deutsch | Dänisch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Was ist da los? | Hvad sker der? | |
| Was ist mit dir? | Hvad med dig? | |
| Wie ist das Wetter? | Hvordan er vejret? | |
| rejseo. Wie spät ist es? | Hvad er klokken? | |
| Unverified Wie weit ist es? | Hvor langt er der? | |
| talem. Wo ist der Haken? | Hvad stikker der under? | |
| in der Absicht (etw.Akk. zu tun) {adv} | med det formål (at gøre ngt.) | |
| mit der Absicht (etw.Akk. zu tun) {adv} | med det formål (at gøre ngt.) | |
| zu einer unchristlichen Stunde / Zeit {adv} [ugs.] [hum.] | før fanden får sko på | |
| talem. mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben | at have en høne at plukke med ngn. | |
| so nett sein etw.Akk. zu tun | at være så venlig at gøre ngt. | |
| Das ist mir wurscht. [ugs.] | Det rager mig en fjer. | |
| talem. Es ist zum Kotzen! [ugs.] | Det er til at brække sig over! [uform.] | |
| ordsp. Angriff ist die beste Verteidigung. | Angreb er det bedste forsvar. | |
| ordsp. Angriff ist die beste Verteidigung. | Det bedste forsvar er et angreb. | |
| ordsp. Blut ist dicker als Wasser. | Blod er tykkere end vand. | |
| Unverified Das ist eine gute Idee! | Det er en god idé! | |
| Das Leben ist voller Überraschungen. | Livet er fuld af overraskelser. | |
| Unverified Es ist traumhaft schön hier! | Hvor er her smukt! | |
| Unverified Irgendwie ist es ja verständlich. | Et eller andet sted er det jo forståeligt. | |
| ordsp. Jeder ist seines Glückes Schmied. | Enhver er sin egen lykkes smed. | |
| Popcorn ist ein beliebter Snack. | Popcorn / Popkorn er populære snacks. | |
| ordsp. Undank ist der Welten Lohn. | Utak er verdens løn. | |
| Wie groß ist Deine Wohnung? | Hvor stor er din lejlighed? | |
| Wie schön es hier ist! | Hvor er her smukt! | |
| bis zu seinem / ihrem seligen Ende [poet., geh.] | til døden [poet., højtid.] | |
| Unverified Es fällt mir schwer, neue Freunde zu finden. | Det er svært for mig at få nye venner. | |
| Es ist höchste Zeit, dass ... [Redewendung] | Det er på høje tid at ... [talemåde] | |
| ordsp. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | Tale er sølv, men tavshed er guld. | |
| Unverified Was ist das für ein Unsinn? | Hvad er det for noget snak? | |
| Was ist der Unterschied zwischen ... und ...? | Hvad er forskellen mellem ... og ...? | |
| Unverified Wie viel Uhr ist es? [ugs.] | Hvor mange er klokken? | |
| zu Hause {adv} [wenn der / die Sprechende nicht dort ist] | derhjemme | |
| talem. Bei jdm. ist eine Schraube locker. [ugs.] | Ngn. har en skrue løs. [uform.] | |
| das ist nicht meine [deine, seine ...] Aufgabe | det er ikke mit [dit, hans ...] bord | |
| ordsp. Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. | Et spøg, et andet alvor. | |
| jd./etw. ist dichter an der Wahrheit | ngn./ngt. er tættere på sandheden | |
| jd./etw. ist näher an der Wahrheit | ngn./ngt. er tættere på sandheden | |
| handel Unverified Nein danke, das ist alles. [beim Einkaufen] | Nej tak, det var det hele. [på indkøb] | |
| zu Haus {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist] | derhjemme | |
| so viel jd. lustig ist [ugs.] [Lust hat] | så meget ngn. lyster | |
| Es ist nur die Spitze des Eisbergs. [Redewendung] | Det er kun toppen af isbjerget. [talemåde] | |
| ordsp. Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. | Spot og skade følges ad. | |
| Was ist los? [Was für ein Problem gibt es?] | Hvad er der i vejen? | |
| talem. Damit ist die Sache (dann ja wohl) gegessen! [ugs.] | Så er den ged (vist) barberet! | |
| Das ist nicht dein [sein, ihr o. Ä.] Ernst! | Det må være din [hans, hendes e.l.] spøg! | |
| Das ist nicht dein [sein, ihr o. Ä.] Ernst! | Det må være en spøg! | |
| Das ist aber nett von dir, dass du mir Blumen mitbringst. | Hvor er det sødt af dig at komme med blomster til mig. | |
| ordsp. Eine Kette ist (immer) nur so stark wie ihr schwächstes Glied. | Ingen kæde er stærkere end det svageste led. | |
| talem. Er ist (noch) nie zuvor mit dem Gesetz in Konflikt geraten. | Han har aldrig tidligere været i klammeri med lovgivningen. | |