|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: in erster Linie
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in erster Linie in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: in erster Linie

Übersetzung 151 - 199 von 199  <<

DeutschDänisch
 
SYNO   an erster Stelle | erst einmal ... 
Teilweise Übereinstimmung
jdn./etw. in den Himmel loben [Redewendung]at rose ngn./ngt. til skyerne [talemåde]
sport eine / die erste Saisonniederlage in etw.Dat. erleidenat lide første sæsonnederlag i ngt.
talem. eine Nadel in einem Heuhaufen suchenat lede efter en nål i en høstak
in die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.] [hum.]at til de evige jagtmarker [spøgende]
talem. jdn./etw. in den höchsten Tönen lobenat prise ngn./ngt. i høje toner
talem. jdn./etw. in den höchsten Tönen lobenat rose ngn./ngt. i høje toner
ordsp. In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.En sund sjæl i et sundt legeme.
In jeder Packung stecken viele Stunden Genuss.Det er timevis af nydelse i hver pakke.
sichDat. etw. in den Kopf setzen [Redewendung]at sætte sig ngt. i hovedet [talemåde]
Ich habe zwei Zimmer in einer Wohnung gemietet.Jeg har lejet to værelser i en lejlighed.
In jeder Packung steckt Genuss für viele Stunden.Det er timevis af nydelse i hver pakke.
sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmenat tage sig i agt for ngn./ngt.
etw. in etw. einwerfenat indkaste ngt. i ngt.
Ich wohne in der Storegade.Jeg bor i Storegade.
litt. F Der Tod in Venedig [Thomas Mann]Døden i Venedig
in der Regel {adv} <i. d. R.>i reglen
in der Regel {adv} <i. d. R.>som regel
in den Fokus rückenat komme i fokus
Unverified in der Todeszelle sitzen [fig.]at sidde dødsgangen [fig.]
talem. in eine Sackgasse geraten [fig.]at i hårdknude [fig.]
Wo in Kopenhagen wohnst Du?Hvor i København bor du?
in der Gruppe {adv} holdet [fx i skolen el. i firmaet]
sichAkk. in etw.Akk. vertiefenat fordybe sig i ngt.
in einen Topf werfen [fig.]at slå i hartkorn med [fig.]
Unverified mitten in Århus {adv}inde midt i Århus
in Gang setzenat sætte i gang
in der Regel {adv} <i. d. R.>i regelen [sjældnere end: i reglen]
in die Binsen gehen [fig.] [ugs.]at i fisk [fig.] [uform.]
in seinem Element sein [Redewendung]at være i sit rette element [talemåde]
in allen Ecken und Enden {adv} [fig.]i alle ender og kanter [fig.]
Was machst du in deiner Freizeit?Hvad laver du i din fritid?
Unverified in eine Schublade gesteckt werden [fig.]at blive sat i bås [fig.]
Unverified in Pension gehen [österr., schweiz. für in Ruhestand gehen]at pension
die Beine in die Hand nehmen [fig.]at tage benene nakken [fig.]
naut. Land in Sicht!Land i sigte!
talem. blaues Blut in den Adern haben [fig.]at have blåt blod i årerne [fig.]
Unverified Du bist heute richtig in Fahrt, was?Du er da rigtig i stødet i dag, hva'?
citat In diesem Zeichen wirst du siegen. [In hoc signo vinces]Ved dette tegn skal du sejre.
Unverified den Finger in die Wunde legen [fig.]at sætte fingeren det ømme punkt/sted [fig.]
talem. Er ist (noch) nie zuvor mit dem Gesetz in Konflikt geraten.Han har aldrig tidligere været i klammeri med lovgivningen.
in etw. aufräumen [auch fig.] [durch Entfernen von Überflüssigem, Schädlichem, Zweifelhaftem]at rydde ud i ngt. [også fig.]
ordsp. Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.Som man råber i skoven, får man svar.
jdn./etw. (in etw.Dat.) implizieren [geh.]at implicere ngn./ngt. (i ngt.)
(von etw.Dat. in etw.Akk.) umsteigenat skifte (fra ngt. til ngt.) [om transportmiddel]
(von etw.Dat. in etw.Akk.) umsteigenat stige om (fra ngt. til ngt.) [sj.]
in Gips {adv}i gips
Hand in Hand gehenat hånd i hånd
bibel. ordsp. Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt.Det er lettere for en kamel at komme igennem et nåleøje end for en rig at komme ind i Guds rige.
citat Es gibt keinen anderen Teufel, als den (, den) wir in unserem eigenen Herzen haben. [H. C. Andersen, Autobiographie Das Märchen meines Lebens, 1847]Der er ingen anden Djævel til, end den, vi have i vort eget Hjerte. [H.C.Andersen, selvbiografi Mit Livs Eventyr, 1855]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=in+erster+Linie
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.084 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung