|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw in den falschen Hals kriegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]

Übersetzung 901 - 950 von 1057  <<  >>

DeutschDänisch
Teilweise Übereinstimmung
jdn. mit etw.Dat. erdrosselnat kvæle ngn. med ngt. [strangulere]
jdn./etw. näher kennenlernenat lære ngn./ngt. nærmere at kende
von etw.Dat. weglaufen [z.B. Problemen]at rende fra ngt.
(mit etw.Dat.) schlampig sein [ugs.] [pej.]at sløse (med ngt.)
(mit jdm./etw.) Bekanntschaft machenat stifte bekendtskab (med ngn./ngt.)
auf etw.Akk. Bock haben [ugs.]at kig ngt.
auf etw.Akk. Bock haben [ugs.]at have kig ngt.
Unverified auf jdn./etw. Rücksicht nehmenat tage hensyn til ngn./ngt.
auf jdn./etw. stolz seinat være stolt af ngn./ngt.
aus etw.Dat. gestärkt hervorgehenat komme styrket ud af ngt.
dabeibleiben, etw. zu tunat blive ved med at gøre ngt.
etw.Akk. im Internet suchenat søge efter ngt. internettet
etw. als Scherz auffassenat slå ngt. hen som en spøg
für etw.Akk. Werbung machenat reklamere for ngt. [gøre reklame]
jdn./etw. gut leiden könnenat tykkes om ngn./ngt. [gl.]
jdn./etw. nicht ausstehen könnenat ikke kunne fordrage ngn./ngt.
jdn./etw. nicht gern habenikke at kunne lide ngn./ngt.
jdn./etw. unter Kontrolle habenat have styr ngn./ngt.
Misstrauen hegen (gegenüber jdn./etw.)at være mistroisk (over ngn./ngt.)
mit etw.Dat. auskommen müssenat måtte klare sig med ngt.
mit jdm. über etw.Akk. sprechenat vende ngt. med ngn.
mit jdm./etw. Schritt haltenat holde trit med ngn./ngt.
talem. Notiz von jdm. / etw. nehmenat tage notits af ngn. / ngt.
sichDat. jdn./etw. (gut) merkenat huske ngn./ngt.
sich (über jdn./etw.) ärgernat ærgre sig (over ngn./ngt.)
sich auf etw.Akk. stürzen [fig.]at kaste sig over ngt.
sich für jdn./etw. einsetzenat ind for ngn./ngt.
sich mit jdm./etw. beschäftigenat beskæftige sig med ngn./ngt.
sich um jdn./etw. kümmernat kere sig om ngn./ngt.
Vandalismus (gegen etw.Akk.) begehenat begå hærværk (mod/ ngt.)
von jdm./etw. angezogen werdenat blive tiltrukket af ngn./ngt.
von jdm./etw. fasziniert seinat være fascineret af ngn./ngt.
(mit jdm./etw.) um die Wette {adv}om kap (med ngn./ngt.)
talem. etw. liegt jdm. auf der Zungengt. ligger ngn. tungen
mate. aus etw. eine Wurzel ziehenat uddrage en rod af ngt.
etw. auf eigene Faust tunat være sin egen boldgade
talem. mit etw. im Konflikt liegenat være i klammeri med ngt.
jdn./etw. auf die schwarze Liste setzenat blackliste ngn./ngt.
jdn./etw. auf die schwarze Liste setzenat sortliste ngn./ngt.
vet. etw.Akk. keulenat aflive ngt. [til at forebygge spredning af dyresygdomme]
etw.Akk. tieferlegen [z.B. Auto]at sænke ngt. [fx en bil]
etw.Akk. verschütten [vergießen]at spilde ngt. [tabe ud af en beholder]
etw.Akk. zerstreuen [z.B. Gerüchte]at mane ngt. i jorden [fig.]
etw. rupfen [z. B. ein Huhn]at plukke ngt. [fx en høne]
jdm. liegt etw.Akk. [gut können, beherrschen]ngt. ligger godt til ngn.
jdn./etw. alarmieren [zum Einsatz, zu Hilfe rufen]at tilkalde ngn./ngt.
jdn./etw. herbeirufen [zum Einsatz, zu Hilfe rufen]at tilkalde ngn./ngt.
jdn./etw. rufen [zum Einsatz, zu Hilfe rufen]at tilkalde ngn./ngt.
an etw. denken [etw. Kommendes nicht vergessen]at huske [ngt. i fremtiden]
an etw. denken [über etw. nachdenken]at komme i tanker om ngt.
Vorige Seite   | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=etw+in+den+falschen+Hals+kriegen+%5BIdiom%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.559 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung