|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: eine große Sache aus etw machen
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine große Sache aus etw machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: eine große Sache aus etw machen

Übersetzung 151 - 200 von 893  <<  >>

DeutschDänisch
 edit 
VERB   eine große Sache aus etw. machen | machte eine große Sache aus etw./eine große Sache aus etw. machte | eine große Sache aus etw. gemacht
Teilweise Übereinstimmung
(mit jdm.) Schluss machen [ugs.] [Beziehung beenden]at slå op (med ngn.) [om et kærlighedsforhold]
Da kann ich wirklich nichts gegen machen.Det kan jeg skam ikke gøre noget ved.
talem. eine Nadel im Heuhaufen findenat finde en nål i en høstak
aus vollem Hals schreienat skrige af fuld hals
aus irgendeinem (ungewissen) Grund {adv}uvist af hvilken grund
Wie spricht man ... aus?Hvordan udtaler man ...?
talem. Bei jdm. ist eine Schraube locker. [ugs.]Ngn. har en skrue løs. [uform.]
sociol. Unverified eine enge Beziehung zu jdm. habenat have et tæt forhold til ngn.
talem. eine Nadel im Heuhaufen suchenat lede efter en nål i en høstak
talem. eine Nadel in einem Heuhaufen findenat finde en nål i en høstak
eine ordentliche Tracht {f} Prügel mit dem Gürtelen ordentlig omgang {fk} med livremmen
talem. eine Nadel in einem Heuhaufen suchenat lede efter en nål i en høstak
etw. in etw. einwerfenat indkaste ngt. i ngt.
etw. von etw. abpflückenat plukke ngt. af ngt.
etw. von etw. pflückenat plukke ngt. af ngt.
(jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer holen [Redewendung]at rage kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
sichAkk. eine Stunde aufs Ohr legen [Redewendung]at en time øjet [talemåde]
wie eine Leiche (auf Urlaub) aussehen [ugs., scherzh.]at ligne døden fra Lübeck [uform., spøg.]
zwischen etw. und etw. unterscheidenat adskille ngt. og ngt. [fig.]
etw.Akk. mit etw.Dat. verknetenat ælte ngt. sammen med ngt.
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.]Når katten er ude, spiller musene bordet.
eine tickende Zeitbombe {f} [fig.]en tidsinstillet bombe {fk} [fig.]
eine tickende Zeitbombe {f} [fig.]en tikkende bombe {fk} [fig.]
Furore machenat skabe furore
talem. in eine Sackgasse geraten [fig.]at i hårdknude [fig.]
film teater eine Hauptrolle spielen [auch fig.]at spille en hovedrolle [også fig.]
film teater eine Nebenrolle spielen [auch fig.]at spille en birolle [også fig.]
ordsp. Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.Én svale gør ingen sommer.
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.Når katten er ude, spiller musene bordet.
eine ordentliche Abreibung bekommen [auch fig.]at tørre tæsk [også fig.]
Unverified in eine Schublade gesteckt werden [fig.]at blive sat i bås [fig.]
eine Familie gründenat stifte familie
Ich teile mir eine Wohnung mit einem meiner Freunde.Jeg deler en lejlighed med en af mine venner.
jd. holt (jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer [Redewendung]ngn. rager kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
ordsp. Eine Kette ist (immer) nur so stark wie ihr schwächstes Glied.Ingen kæde er stærkere end det svageste led.
etw. und etw. auseinanderhalten [auch fig.]at adskille ngt. og ngt. [også fig.]
jdn./etw. (in etw.Dat.) implizieren [geh.]at implicere ngn./ngt. (i ngt.)
jdn./etw. mit etw.Dat. versehen [ausstatten]at forsyne ngn./ngt. med ngt.
(auf etw.Akk. mit etw.Dat.) anstoßenat skåle (på ngt. i ngt.)
jdn./etw. (für etw.) auswählenat plukke ngn./ngt. (ud) (til ngt.)
(von etw.Dat. in etw.Akk.) umsteigenat skifte (fra ngt. til ngt.) [om transportmiddel]
(von etw.Dat. in etw.Akk.) umsteigenat stige om (fra ngt. til ngt.) [sj.]
relig. sichAkk. von etw.Dat. zu etw.Dat. bekehrenat omvende sig fra ngt. til ngt.
etw. (zu etw.) programmierenat kode ngt. (til ngt.)
etw.Akk. (auf etw.Akk.) einsprechen [auf einen Tonträger]at indtale ngt. (på ngt.) [på et medium]
jdn./etw. (als jdn./etw.) wiedergebärenat genføde ngn./ngt. (som ngn./ngt.)
etwas {pron} <etw.>nogen
etwas {pron} <etw.>noget <ngt.>
etw. endetngt. hører op
etw. abbestellenat opsige ngt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=eine+gro%C3%9Fe+Sache+aus+etw+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.276 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung