eigenen+Weg+gehen+finden in anderen Sprachen:
| Übersetzung 1 - 55 von 55 |
 | Deutsch | Dänisch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | finden | at finde |  |
 | auf eigenen Füßen stehen [fig.] | at stå på egne ben [fig.] |  |
 | finden [meinen] | at synes [mene, finde] |  |
 | sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmern | at passe sig selv |  |
 | (lärmenden) Beifall finden | at tage kegler |  |
 | jdn./etw. wieder finden [alt] | at finde ngn./ngt. igen |  |
 | etw.Akk. (richtig) gut finden | at være nede med ngt. [uform.] [godt kunne lide] |  |
 | talem. eine Nadel im Heuhaufen finden | at finde en nål i en høstak |  |
 | talem. eine Nadel in einem Heuhaufen finden | at finde en nål i en høstak |  |
 | weg {adv} | af sted |  |
 | weg {adv} | bort |  |
 | weg {adv} | væk |  |
 | Weg {m} | gang {fk} |  |
 | Weg {m} | vej {fk} |  |
 | Weg {m} [Art und Weise] | måde {fk} [vis] |  |
 | sich auf den Weg begeben | at begive sig på vej |  |
 | sich auf den Weg machen | at begive sig på vej |  |
 | rejseo. Weg {m} zum Strand [Pfad zum Meer] | Sti {fk} til havet |  |
 | gehen | at gå |  |
 | barfuß gehen | at gå med bare ben |  |
 | spazieren (gehen) | at gå (en) tur |  |
 | spazieren (gehen) | at promenere |  |
 | zugrunde gehen | at gå til grunde |  |
 | citat Es gibt keinen anderen Teufel, als den (, den) wir in unserem eigenen Herzen haben. [H. C. Andersen, Autobiographie Das Märchen meines Lebens, 1847] | Der er ingen anden Djævel til, end den, vi have i vort eget Hjerte. [H.C.Andersen, selvbiografi Mit Livs Eventyr, 1855] |  |
 | anschaffen gehen [ugs.] | at trække [dagl.] [om prostitueret] |  |
 | Gassi gehen [ugs.] | at lufte hunden |  |
 | in Ruhestand gehen | at gå på pension |  |
 | naut. vor Anker gehen | at gå til ankers |  |
 | vor sich gehen | at røre sig [ske, foregå] |  |
 | zu Ende gehen | at lakke mod enden |  |
 | zu Ende gehen | at tage slut |  |
 | zu Grunde gehen | at gå til grunde |  |
 | zur Arbeit gehen | at gå på arbejde |  |
 | über jds. Verstand gehen | at gå over ngns. forstand |  |
 | über jds. Verstand gehen | at overgå ngns. forstand |  |
 | auf ein Konzert gehen | at gå til koncert |  |
 | Hand in Hand gehen | at gå hånd i hånd |  |
 | talem. in den Tod gehen | at gå i døden |  |
 | talem. in den Untergrund gehen | at gå under jorden |  |
 | in den Vorruhestand gehen | at gå på efterløn |  |
 | in die Hocke gehen | at sætte sig på hug |  |
 | talem. in die Knie gehen | at gå i knæ |  |
 | talem. in die Knie gehen | at synke i knæ |  |
 | (zu jdm.) auf Distanz gehen | at tage afstand (fra ngn.) |  |
 | etw. auf den Grund gehen | at kulegrave ngt. |  |
 | (über etw.Akk.) ins Detail gehen | at gå i detaljer (med ngt.) |  |
 | (über etw.Akk.) ins Detail gehen | at gå i detaljer (om ngt.) |  |
 | Unverified in die Heia gehen [ugs.] [Kindersprache] | at gå til køjs |  |
 | jdm. an die Gurgel gehen [fig.] | at fare i struben på ngn. [fig.] |  |
 | jdm. an die Gurgel gehen [fig.] | at gå i struben på ngn. [fig.] |  |
 | jdm. an die Gurgel gehen [fig.] | at ryge i struben på ngn. [fig.] |  |
 | etw.Gen. verlustig gehen [Amtsspr.] [einbüßen, verlieren] | at fortabe ngt. [formelt] |  |
 | mit dem Hund an die Luft gehen | at lufte hunden |  |
 | talem. mit jdm. ins Bett gehen / steigen [ugs.] | at gå i seng med ngn. |  |
 | ordsp. Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen. | Når bjerget ikke kommer til Muhamed, må Muhamed komme til bjerget. |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten