| Deutsch | Dänisch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| zum Teil {adv} <z. T.> | delvis | |
| zum Teil {adv} <z. T.> | delvist | |
| bis zum Bersten gefüllt | fyldt til bristepunktet | |
| bis zum bitteren Ende {adv} [Redewendung] | til den bitre ende [talemåde] | |
| bis zum seligen Ende {adv} [poet., geh.] | til døden [poet., højtid.] | |
| einschließlich {prep} | herunder | |
| einschließlich {prep} [+Gen.] <einschl.> | iberegnet | |
| einschließlich {prep} [+Gen.] <einschl.> | inklusive <inkl.> | |
| Zeitpunkt {m} | tidspunkt {n} | |
| zu diesem Zeitpunkt | på det tidspunkt | |
| klæd. T-Shirt {n} | t-shirt {fk} | |
| bis {prep} {conj} | indtil | |
| bis {prep} {conj} | til | |
| kemi Tritium {n} <T, 3H> | tritium {n} <T, 3H> | |
| bis jetzt | efterhånden | |
| Bis bald! {.} | Vi ses! | |
| Bis dann! | Vi ses! | |
| bis jetzt {adv} | indtil nu | |
| haltbar bis ... | holdbar til ... | |
| von ... bis | fra ... til | |
| bis {prep} [nicht später als] | indtil | |
| bis {prep} [nicht später als] | til | |
| bis nach {prep} | helt over til | |
| Bis später. | Farvel så længe. | |
| Stunde {f} <Std.> | time {fk} <t., h> | |
| Bis Dienstag! | Vi ses på tirsdag! | |
| nicht ruhen, bis ... | ikke at helme før ... | |
| von Kopf bis Fuß {adv} | fra top til tå | |
| bis an die Zähne bewaffnet {adj} {adv} | bevæbnet til tænderne | |
| nass bis auf die Haut | våd til skindet | |
| zurzeit {adv} <zz., zzt.> | for tiden <p.t. [latin: pro tempore]> | |
| zum Glück {adv} | heldigvis | |
| Zum Wohl! | Skål! | |
| zum Schluss {adv} | til slut | |
| handel zum Verkauf | til salg | |
| zum Vorschein | til syne | |
| talem. Ich bin ganz erledigt. [ugs.] [erschöpft, müde] | Jeg er (fuldstændig(t) / helt) smadret. [uform.] | |
| zum Glück {adv} | til alt held | |
| (nur) zum Schein {adv} | på skrømt | |
| was zum Teufel ... | hvad søren ... | |
| Zum Teufel! [ugs.] | For fanden! [uform.] | |
| zum Trotz [nachgestellt] | til trods [efterstillet] | |
| Unverified zum Bersten voll | fyldt til bristepunktet | |
| Unverified zum Zerreißen gespannt | spændt til bristepunktet | |
| zum Ausdruck kommen | at udfolde sig | |
| film F Das Fenster zum Hof | Skjulte øjne | |
| von Anfang bis Ende {adv} | fra ende til anden | |
| zum Ausdruck kommen | at give sig udtryk | |
| zum Ausdruck kommen | at komme til udtryk | |
| Alles Gute zum Geburtstag! | Tillykke med fødselsdagen! | |
| Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! | Tillykke med fødselsdagen! | |
| bis zu seinem / ihrem seligen Ende [poet., geh.] | til døden [poet., højtid.] | |
| jdn. zum Schweigen bringen | at tysse på ngn. | |
| zum Beispiel <z. B.> | for eksempel <fx, f.eks.> | |
| Unverified zum Gespött [werden] | [at være] til spot og spe | |
| jdn. zum König salben | at salve ngn. til konge | |
| jdn. zum Ritter schlagen | at slå ngn. til ridder | |
| Unverified urgeil {adj} {adv} [sl.] | superfed(t) [sl.] | |
| rejseo. Weg {m} zum Strand [Pfad zum Meer] | Sti {fk} til havet | |
| etw.Akk. zum Ausdruck bringen | at give udtryk for ngt. | |
| etw.Akk. zum Ziel haben | at have ngt. til formål | |
| etw.Akk. zum Zweck haben | at have ngt. til formål | |
| jdm. zum Geburtstag gratulieren | at ønske ngn. tillykke med fødselsdagen | |
| talem. Geld zum Fenster hinauswerfen | at smide penge ud ad vinduet | |
| talem. sich zum Affen machen [ugs.] | at spille fransk klovn [fig.] | |
| von A bis Z {adv} [Redewendung] | fra A til Å [talemåde] | |
| talem. Es ist zum Kotzen! [ugs.] | Det er til at brække sig over! [uform.] | |
| talem. den Bock zum Gärtner machen [ugs.] | at sætte ræven til at vogte gæs | |
| rejseo. Unverified Wie komme ich am schnellsten zum Busbahnhof? | Hvad er den korteste vej til busstationen? | |
| von A bis Z {adv} [Redewendung] | fra A til Z [talemåde] | |
| jdn. zum Wahnsinn treiben [fig.] | at drive ngn. til vanvid [fig.] | |
| Unverified Treffen wir uns morgen zum Mittagessen? | Skal vi mødes i morgen til frokost? | |
| Unverified der Tropfen, der dass Fass zum Überlaufen bringt | dråben der får bægeret til at flyde over | |
| ordsp. Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen. | Når bjerget ikke kommer til Muhamed, må Muhamed komme til bjerget. | |
| mit 100 Stundenkilometern {adv} [ugs.] [mit (einer Geschwindigkeit von) 100 Kilometern pro Stunde] <mit 100 km/h> | med 100 kilometers fart [uform.] [sjældent] [med (en hastighed af) 100 kilometer i timen] <med 100 km/t> | |