| Übersetzung 1 - 65 von 65 |
| Deutsch | Dänisch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| gar nichts {pron} | slet ingenting | |
| gar nichts {pron} | slet ikke noget | |
| ordsp. Besser spät als nie. | Bedre sent end aldrig. | |
| nichts als | ikke andet end | |
| (so) tun, als ob nichts geschehen wäre | at lade som ingenting | |
| gar {adj} | mør | |
| gestern {adv} | i går | |
| gar nicht {adv} | slet ikke | |
| gastr. gar kochen | at koge mør | |
| Wie geht's? [ugs.] | Hvordan går det? | |
| Mir geht's gut. | Det går godt. | |
| auf gar keinen Fall {adv} | under ingen omstændigheder | |
| Das Leben geht weiter. | Livet går videre. | |
| Wie geht es dir? | Hvordan går det? | |
| Mir geht's (sehr) gut. | Det går fint. | |
| Wie geht es ihm? | Hvordan går det ham? | |
| litt. F Fiesta [Ernest Hemingway] | Og solen går sin gang | |
| talem. es geht hoch her [ugs.] | det går hedt til | |
| Gehts / Geht's dir gut? [ugs.] | Går det godt? | |
| Wie geht es ihm? | Hvordan går det med ham? | |
| Es geht mir sehr gut. | Det går meget godt. | |
| ganz und gar {adv} | i bund og grund [helt igennem; fuldstændig] | |
| nichts {pron} | ingenting | |
| nichts {pron} | intet | |
| jdm. geht ein Licht auf [Redewendung] | der går et lys op for ngn. [talemåde] | |
| nichts {pron} | ikke noget | |
| nichts ahnend {adj} | intetanende | |
| nichts {pron} | ikke nogen ting | |
| Macht nichts! | Glem det! | |
| überhaupt nichts | ingenting overhovedet | |
| nichts außer | ikke andet end | |
| Nichts {n} | intethed {fk} [fravær af eksistens] | |
| Unverified Das macht nichts. | Det gør ikke noget. | |
| Nichts zu danken! | Det var så lidt! | |
| als {conj} | da | |
| als {conj} | end | |
| als {conj} | som | |
| Das bringt nichts. [ugs.] | Det fører ikke til noget. | |
| nichts dafür können | ikke at kunne gøre for det | |
| als nächstes {adv} | bagefter | |
| als nächstes {adv} | derefter | |
| als nächstes {adv} | efter | |
| als nächstes {adv} | herefter | |
| Das geht dich nichts an! | Det kommer ikke dig ved! | |
| Unverified Das geht dich/Sie nichts an! | Det rager ikke dig! | |
| als ob {conj} | ligesom (om) | |
| eher ... als | hellere ... end | |
| litt. F Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque] | Intet nyt fra vestfronten | |
| als erster {adv} | som den første | |
| Unverified bezeichnen (als) | at udpege (som) | |
| gelten als | at anses for | |
| sowohl ... als auch {conj} | både ... og | |
| Das bringt nichts. [ugs.] | Det kommer der ikke noget ud af. [dagl.] | |
| von etw.Dat. nichts verstanden haben | ikke at have begreb skabt om ngt. | |
| nicht weniger als | ikke / intet mindre end | |
| Da kann ich wirklich nichts gegen machen. | Det kan jeg skam ikke gøre noget ved. | |
| etw. als Scherz auffassen | at slå ngt. hen i spøg | |
| ordsp. Blut ist dicker als Wasser. | Blod er tykkere end vand. | |
| etw. als Scherz auffassen | at slå ngt. hen som en spøg | |
| als X fungieren | at fungere som X | |
| als X fungieren | at virke som X | |
| Ich bin als Assistenzprofessor am Institut für Klinische Medizin angestellt. | Jeg er ansat som adjunkt på Institut for Klinisk Medicin. | |
| jdn./etw. (als jdn./etw.) wiedergebären | at genføde ngn./ngt. (som ngn./ngt.) | |
| bibel. ordsp. Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt. | Det er lettere for en kamel at komme igennem et nåleøje end for en rig at komme ind i Guds rige. | |
| citat Es gibt keinen anderen Teufel, als den (, den) wir in unserem eigenen Herzen haben. [H. C. Andersen, Autobiographie Das Märchen meines Lebens, 1847] | Der er ingen anden Djævel til, end den, vi have i vort eget Hjerte. [H.C.Andersen, selvbiografi Mit Livs Eventyr, 1855] | |
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten