Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: aus dem Alter heraus sein in dem man etw tut
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus dem Alter heraus sein in dem man etw tut in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: aus dem Alter heraus sein in dem man etw tut

Übersetzung 1 - 50 von 904  >>

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ordsp. Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.Som man råber i skoven, får man svar.
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.Når katten er ude, spiller musene bordet.
Wie spricht man ... aus?Hvordan udtaler man ...?
ordsp. Wenn man dem Teufel den kleinen Finger reicht, (dann / so) nimmt er (gleich) die ganze Hand.Når man rækker Fanden en lillefinger, tager han hele hånden.
sichDat. etw. aus dem Kopf schlagenat slå ngt. ud af hovedet
etw.Akk. aus dem Ärmel schütteln [ugs.] [auch fig.]at ryste ngt. ud af ærmet [også fig.]
aus dem Ausland {adv}fra udlandet
in jdn. / etw. verliebt seinat være forelsket i ngn. / ngt.
talem. in jdn./etw. verschossen sein [ugs.]at være skudt i ngn./ngt. [uform.]
talem. jdn. aus dem Konzept bringenat bringe ngn. fra koncepterne
ordsp. Aus den Augen, aus dem Sinn.Ude af øje, ude af sind.
dem Tod nahe sein [fig.]at ligge for døden
sport (etw.) schießen [mit dem Fuß]at sparke (ngt.)
etw. aus etw. hervorkramenat rode ngt. frem fra ngt.
(jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer holen [Redewendung]at rage kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
Das kann man wohl sagen.Det man nok sige.
Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?Hvordan siger man ... tysk / engelsk?
Wie übersetzt man ... ins Englische?Hvordan oversætter man ... til engelsk?
in dem Fall {adv}i fald
wieder auf dem Damm sein [ugs.] [wieder gesund sein]at være ovenpå igen [efter sygdom]
Es spukt in dem Haus.Huset er hjemsøgt.
jd. holt (jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer [Redewendung]ngn. rager kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.Når man taler om solen, skinner den. [talemåde]
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. [hum.]Når man taler om solen, skinner den. [talemåde]
ordsp. Wie man sich bettet, so liegt man.Man ligger som man har redt.
ordsp. Wie man sich bettet, so schläft man.Man ligger som man har redt.
etw.Akk. (aus etw.Dat.) zusammenbrauen [ugs.] [ein Getränk zubereiten]at brygge ngt. sammmen (af / ngt.) [uform.] [tilberede en drik]
heraus {adv}herud
heraus {adv}ud
in Betrieb seinat være i drift
aus etw.Dat. auswählenat plukke blandt ngt.
aus etw.Dat. auswählenat plukke fra ngt.
aus etw.Dat. auswählenat plukke i ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke blandt ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke fra ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke i ngt.
talem. in seinem Element seinat være i sit es
etw. in etw. einwerfenat indkaste ngt. i ngt.
sich aus etw.Dat. ergebenat fremgå af ngt.
talem. Er ist (noch) nie zuvor mit dem Gesetz in Konflikt geraten.Han har aldrig tidligere været i klammeri med lovgivningen.
aus etw.Dat. gestärkt hervorgehenat komme styrket ud af ngt.
mate. aus etw. eine Wurzel ziehenat uddrage en rod af ngt.
etw. auf dem Herzen haben [Redewendung]at have ngt. hjerte [talemåde]
aus etw.Dat. hervorgehen [sich aus etw. ergeben]at fremgå af ngt.
Unverified etw.Akk. auf dem Silbertablett servieren [Redewendung]at servere ngt. en sølvbakke [talemåde]
Es tut mir leid.Jeg beklager.
Es tut mir leid.Det gør mig ondt.
aus etw.Dat. herauswachsen [zu groß für etw. werden]at vokse fra ngt. [blive for stor til]
etw. gewohnt seinat være vant til ngt.
jdn./etw. (in etw.Dat.) implizieren [geh.]at implicere ngn./ngt. (i ngt.)
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=aus+dem+Alter+heraus+sein+in+dem+man+etw+tut
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.574 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung