|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: aus+auf+letzten+Loch+pfeifen
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+auf+letzten+Loch+pfeifen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: aus auf letzten Loch pfeifen

Übersetzung 201 - 249 von 249  <<

DeutschDänisch
Teilweise Übereinstimmung
rejseo. Was heißt das auf Dänisch?Hvad hedder det dansk?
auf den neuesten Stand bringenat ajourføre
talem. mit Kanonen auf Spatzen schießenat skyde spurve / gråspurve med kanoner
sich auf den Weg begebenat begive sig vej
sich auf den Weg machenat begive sig vej
Kampf {m} auf Leben und Todkamp {fk} liv og død
Liebe {f} auf den ersten Blickkærlighed {fk} ved første blik
litt. F Die Prinzessin auf der ErbsePrinsessen ærten [Hans Christian Andersen]
auf etw.Akk. Bock haben [ugs.]at kig ngt.
auf etw.Akk. Bock haben [ugs.]at have kig ngt.
sich auf etw.Akk. stürzen [fig.]at kaste sig over ngt.
talem. etw. liegt jdm. auf der Zungengt. ligger ngn. tungen
jdm. geht ein Licht auf [Redewendung]der går et lys op for ngn. [talemåde]
auf dem Kopf stehen [auch fig.]at stå hovedet [også fig.]
talem. auf jdn. / etw. (zu sprechen) kommenat komme ind ngn. / ngt.
den Fokus auf etw.Akk. setzenat sætte fokus ngt.
einen Trinkspruch (auf jdn./etw.) ausbringenat udbringe en skål (for ngn./ngt.)
etw. auf dem Herzen haben [Redewendung]at have ngt. hjerte [talemåde]
jdm. auf den Zahn fühlen [Redewendung]at føle ngn. tænderne [fig.]
jdm. auf die Nerven gehen [Redewendung]at ngn. nerverne [idiom]
jdn. auf den Arm nehmen [fig.]at tage pis ngn. [fig.]
jdn. auf den Arm nehmen [Redewendung]at tage gas ngn. [talemåde]
jdn. auf frischer Tat ertappen [Redewendung]at tage ngn. med fingrene i kagedåsen [talemåde]
Unverified Ich bekomme die Tür nicht auf.Jeg kan ikke åbne døren.
Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?Hvordan siger man ... tysk / engelsk?
einen Preis auf jds. Kopf aussetzenat sætte en pris nogens hoved
sich auf die Anzeige (hin) meldenat reflektere annoncen
etw.Akk. auf dem Silbertablett servieren [Redewendung]at servere ngt. en sølvbakke [talemåde]
den Nagel auf den Kopf treffen [Redewendung]at ramme hovedet sømmet [talemåde]
jdn./etw. auf die schwarze Liste setzenat blackliste ngn./ngt.
jdn./etw. auf die schwarze Liste setzenat sætte ngn./ngt. den sorte liste
jdn./etw. auf die schwarze Liste setzenat sortliste ngn./ngt.
litt. F Anne auf Green Gables [Lucy Maud Montgomery]Anne fra Grønnebakken
sich auf etw.Dat. begründen [auf etw. basieren]at grunde sig i ngt.
sich auf etw.Dat. begründen [auf etw. basieren]at grunde sig ngt.
etw.Akk. auf die Beine stellen [fig.] [organisieren]at stable ngt. benene [fig.]
Unverified jds./etw. auf dem Kieker haben [ugs.] [Redewendung]at have ngn./ngt. i kikkerten [fig.]
Du willst mich wohl auf den Arm nehmen!Det er da løgn!
jdm. das Messer auf die Brust setzen [fig.]at sætte ngn. kniven struben [fig.]
mit beiden Beinen auf der Erde stehen [fig.]at have begge ben jorden [fig.]
mit jdm. auf der gleichen Wellenlänge sein [fig.]at være bølgelængde med ngn. [fig.]
wie eine Leiche (auf Urlaub) aussehen [ugs., scherzh.]at ligne døden fra Lübeck [uform., spøg.]
sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Redewendung]at føle sig som en fisk landjorden [talemåde]
wieder auf dem Damm sein [ugs.] [wieder gesund sein]at være ovenpå igen [efter sygdom]
litt. F Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] sporet af den tabte tid
etw. aus etw. hervorkramenat rode ngt. frem fra ngt.
(auf etw.Akk. mit etw.Dat.) anstoßenat skåle (på ngt. i ngt.)
jdn. auf etw./jdn. aufmerksam machenat gøre ngn. opmærksom ngt./ngn.
etw.Akk. (auf etw.Akk.) einsprechen [auf einen Tonträger]at indtale ngt. (på ngt.) [på et medium]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=aus%2Bauf%2Bletzten%2BLoch%2Bpfeifen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung