Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: aus+Takt+kommen+geraten
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+Takt+kommen+geraten in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: aus Takt kommen geraten

Übersetzung 1 - 70 von 70

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
im Takt der Musik {adv} [seltener: im Takt mit der Musik]i takt til musikken
Unverified in etw. geraten [Situation]at geråde i ngt. [gl.]
Unverified ins Zwielicht geraten [fig.]at blive genstand for mistanke [fig.]
talem. in eine Sackgasse geraten [fig.]at i hårdknude [fig.]
kommenat komme
bot. Kümmel {m} [Carum carvi]kommen {fk}
zum Ausdruck kommenat udfolde sig
talem. Er ist (noch) nie zuvor mit dem Gesetz in Konflikt geraten.Han har aldrig tidligere været i klammeri med lovgivningen.
in Ordnung kommenat i orden
in Ordnung kommenat komme i orden
nicht vorwärts kommenat komme ikke nogen vegne
nicht vorwärts kommenat komme ingen vegne
zum Ausdruck kommenat give sig udtryk
zum Ausdruck kommenat komme til udtryk
auf die Beine kommenat komme benene
wieder zu Kräften kommenat genvinde sine kræfter
talem. an den Tag kommenat komme for dagens lys
talem. an den Tag kommenat komme for en dag
ans Licht kommen [Redewendung]at komme for dagens lys [talemåde]
ans Licht kommen [Redewendung]at komme frem i lyset [talemåde]
ans Tageslicht kommen [Redewendung]at komme for dagens lys [talemåde]
talem. für jdn. (völlig) überraschend kommenat komme bag ngn.
jdm. in die Quere kommenat komme ngn. tværs
talem. auf jdn. / etw. (zu sprechen) kommenat komme ind ngn. / ngt.
talem. mit jdm./etw. in Konflikt kommenat komme i klammeri med ngn./ngt.
aus {prep}af
aus {prep}fra
aus {adv}ud
aus {prep}ud af
(aus)druckenat udskrive
bestehend aus ...bestående af ...
aus Versehen {adv}ved en fejltagelse
bestehen (aus)at bestå (af)
aus dem Ausland {adv}fra udlandet
aus nächster Nähe {adv} tætteste hold
Ich komme aus ...Jeg kommer fra ...
talem. aus den Augenud / ude af syne
aus etw.Dat. auswählenat plukke blandt ngt.
aus etw.Dat. auswählenat plukke fra ngt.
aus etw.Dat. auswählenat plukke i ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke blandt ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke fra ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke i ngt.
sich aus etw.Dat. ergebenat fremgå af ngt.
Unverified Ich bin aus Deutschland.Jeg er fra Tyskland.
Ich bin aus Österreich.Jeg er fra Østrig.
Ausschnitt {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {n} (af / fra)
Ausschnitte {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {pl} (af / fra)
Auszug {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {n} (af / fra)
Auszüge {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {pl} (af / fra)
aus etw.Dat. gestärkt hervorgehenat komme styrket ud af ngt.
mate. aus etw. eine Wurzel ziehenat uddrage en rod af ngt.
talem. jdn. aus dem Konzept bringenat bringe ngn. fra koncepterne
jdn. aus der Fassung bringenat bringe ngn. ud af fatning
aus etw.Dat. hervorgehen [sich aus etw. ergeben]at fremgå af ngt.
ordsp. Aus den Augen, aus dem Sinn.Ude af øje, ude af sind.
ein Herz aus Gold haben [Redewendung]at have et hjerte af guld [talemåde]
ein Herz aus Stein haben [Redewendung]at have et hjerte af sten [talemåde]
sichDat. etw. aus dem Kopf schlagenat slå ngt. ud af hovedet
aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]at gøre en myg til en elefant [talemåde]
aus etw.Dat. herauswachsen [zu groß für etw. werden]at vokse fra ngt. [blive for stor til]
etw. aus etw. hervorkramenat rode ngt. frem fra ngt.
aus irgendeinem (ungewissem) Grund {adv}uvist af hvilken grund
Wie spricht man ... aus?Hvordan udtaler man ...?
aus etw.Dat. aussteigen [z.B. Bus]at stige af ngt. [fx bus]
(jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer holen [Redewendung]at rage kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
Unverified etw.Akk. aus dem Ärmel schütteln [ugs.] [auch fig.]at ryste ngt. ud af ærmet [også fig.]
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.Når katten er ude, spiller musene bordet.
jd. holt (jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer [Redewendung]ngn. rager kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
etw.Akk. (aus etw.Dat.) zusammenbrauen [ugs.] [ein Getränk zubereiten]at brygge ngt. sammmen (af / ngt.) [uform.] [tilberede en drik]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=aus%2BTakt%2Bkommen%2Bgeraten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten