Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: aus+Nichts+schaffen+erschaffen
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+Nichts+schaffen+erschaffen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: aus Nichts schaffen erschaffen

Übersetzung 1 - 74 von 74

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
schaffenat skabe
schaffenat skaffe
Klarheit schaffenat skabe klarhed
Unverified einen Zusammenhang schaffenat skabe sammenhæng
etw.Akk. schaffen [zeitlich]at ngt. [have tilstrækkelig tid]
sport es aufs Siegertreppchen schaffenat komme sejrsskamlen
über etw.Akk. Klarheit schaffenat afklare ngt.
über etw.Akk. Klarheit schaffenat klare af ngt.
sich jdn./etw. vom Hals schaffen [ugs.]at skille sig af med ngn./ngt.
nichts {pron}ikke nogen ting
nichts {pron}ikke noget
nichts {pron}ingenting
nichts {pron}intet
Nichts {n}intethed {fk} [fravær af eksistens]
gar nichts {pron}slet ikke noget
gar nichts {pron}slet ingenting
Macht nichts!Glem det!
nichts ahnend {adj}intetanende
nichts alsikke andet end
nichts außerikke andet end
überhaupt nichtsingenting overhovedet
nichts dafür könnenikke at kunne gøre for det
Nichts zu danken!Det var lidt!
Unverified wenn nichts dazwischenkommthvis ikke der kommer noget i vejen
Das bringt nichts. [ugs.]Det fører ikke til noget.
Das bringt nichts. [ugs.]Det kommer der ikke noget ud af. [dagl.]
von etw.Dat. nichts verstanden habenikke at have begreb skabt om ngt.
Da kann ich wirklich nichts gegen machen.Det kan jeg skam ikke gøre noget ved.
(so) tun, als ob nichts geschehen wäreat lade som ingenting
aus {prep}af
aus {prep}fra
aus {adv}ud
aus {prep}ud af
(aus)druckenat udskrive
aus Versehen {adv}ved en fejltagelse
bestehend aus ...bestående af ...
bestehen (aus)at bestå (af)
aus dem Ausland {adv}fra udlandet
talem. aus den Augenud / ude af syne
aus nächster Nähe {adv} tætteste hold
Ich komme aus ...Jeg kommer fra ...
aus etw.Dat. auswählenat plukke blandt ngt.
aus etw.Dat. auswählenat plukke fra ngt.
aus etw.Dat. auswählenat plukke i ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke blandt ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke fra ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke i ngt.
aus irgendeinem (ungewissem) Grund {adv}uvist af hvilken grund
Unverified Ich bin aus Deutschland.Jeg er fra Tyskland.
Ich bin aus Österreich.Jeg er fra Østrig.
Wie spricht man ... aus?Hvordan udtaler man ...?
aus etw.Dat. gestärkt hervorgehenat komme styrket ud af ngt.
sich aus etw.Dat. ergebenat fremgå af ngt.
mate. aus etw. eine Wurzel ziehenat uddrage en rod af ngt.
talem. jdn. aus dem Konzept bringenat bringe ngn. fra koncepterne
jdn. aus der Fassung bringenat bringe ngn. ud af fatning
ordsp. Aus den Augen, aus dem Sinn.Ude af øje, ude af sind.
ein Herz aus Gold haben [Redewendung]at have et hjerte af guld [talemåde]
ein Herz aus Stein haben [Redewendung]at have et hjerte af sten [talemåde]
aus etw.Dat. aussteigen [z.B. Bus]at stige af ngt. [fx bus]
aus etw.Dat. hervorgehen [sich aus etw. ergeben]at fremgå af ngt.
Ausschnitt {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {n} (af / fra)
Ausschnitte {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {pl} (af / fra)
Auszug {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {n} (af / fra)
Auszüge {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {pl} (af / fra)
aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]at gøre en myg til en elefant [talemåde]
sichDat. etw. aus dem Kopf schlagenat slå ngt. ud af hovedet
aus etw.Dat. herauswachsen [zu groß für etw. werden]at vokse fra ngt. [blive for stor til]
etw.Akk. aus dem Ärmel schütteln [ugs.] [auch fig.]at ryste ngt. ud af ærmet [også fig.]
(jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer holen [Redewendung]at rage kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
jd. holt (jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer [Redewendung]ngn. rager kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.Når katten er ude, spiller musene bordet.
etw.Akk. (aus etw.Dat.) zusammenbrauen [ugs.] [ein Getränk zubereiten]at brygge ngt. sammmen (af / ngt.) [uform.] [tilberede en drik]
etw. aus etw. hervorkramenat rode ngt. frem fra ngt.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=aus%2BNichts%2Bschaffen%2Berschaffen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung