All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA German-Danish translation for: aus+Effeff+können+kennen+beherrschen
  ÆØÅæ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

aus+Effeff+können+kennen+beherrschen in other languages:

Add to ...
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary German Danish: aus Effeff können kennen beherrschen

Translation 1 - 73 of 73

GermanDanish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
beherrschenat mestre
jdn./etw. beherrschenat beherske ngn./ngt.
etw.Akk. beherrschen [leiten, führen]at styre ngt.
kennenat kende
kennenat kende til
sich kennenat kende hinanden
die Uhr kennen [bes. Kind]at kende klokken [især om barn]
könnenat kunne
können [Kraft haben]at orke
nichts dafür könnenikke at kunne gøre for det
etw.Akk. gut können [beherrschen]at være god til ngt.
die Uhr können [bes. Kind]at kunne klokken [især om barn]
jdn./etw. gut leiden könnenat have ngn. kær [poet.]
jdn./etw. gut leiden könnenat tykkes om ngn./ngt. [gl.]
jdn./etw. nicht ausstehen könnenat ikke kunne fordrage ngn./ngt.
sichDat. etw. leisten könnenat have råd til ngt.
(für/gegen etw.) tun könnenat gøre for
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]at ikke ngn. til anklerne [talemåde]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]at ikke ngn. til knæene [talemåde]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]at ikke ngn. til sokkeholderne [talemåde]
aus {prep}af
aus {prep}fra
aus {adv}ud
aus {prep}ud af
(aus)druckenat udskrive
aus Versehen {adv}ved en fejltagelse
bestehend aus ...bestående af ...
bestehen (aus)at bestå (af)
aus dem Ausland {adv}fra udlandet
talem. aus den Augenud / ude af syne
aus nächster Nähe {adv} tætteste hold
Ich komme aus ...Jeg kommer fra ...
gastr. levneds. Ei {n} aus Bodenhaltungskrabeæg {n}
gastr. levneds. Ei {n} aus Käfighaltungburæg {n}
gastr. Gericht {n} aus Fischrestenplukfisk {fk}
aus etw.Dat. auswählenat plukke blandt ngt.
aus etw.Dat. auswählenat plukke fra ngt.
aus etw.Dat. auswählenat plukke i ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke blandt ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke fra ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke i ngt.
aus irgendeinem (ungewissem) Grund {adv}uvist af hvilken grund
Ich bin aus Deutschland.Jeg er fra Tyskland.
Ich bin aus Österreich.Jeg er fra Østrig.
Wie spricht man ... aus?Hvordan udtaler man ...?
aus vollem Hals schreienat skrige af fuld hals
aus etw.Dat. gestärkt hervorgehenat komme styrket ud af ngt.
sich aus etw.Dat. ergebenat fremgå af ngt.
mate. aus etw. eine Wurzel ziehenat uddrage en rod af ngt.
talem. jdn. aus dem Konzept bringenat bringe ngn. fra koncepterne
jdn. aus der Fassung bringenat bringe ngn. ud af fatning
ordsp. Aus den Augen, aus dem Sinn.Ude af øje, ude af sind.
ein Herz aus Gold haben [Redewendung]at have et hjerte af guld [talemåde]
ein Herz aus Stein haben [Redewendung]at have et hjerte af sten [talemåde]
aus etw.Dat. aussteigen [z.B. Bus]at stige af ngt. [fx bus]
Ausschnitt {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {n} (af / fra)
Ausschnitte {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {pl} (af / fra)
Auszug {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {n} (af / fra)
Auszüge {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {pl} (af / fra)
talem. Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.] [Redewendung]Det øsregner.
aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]at gøre en myg til en elefant [talemåde]
sichDat. etw. aus dem Kopf schlagenat slå ngt. ud af hovedet
aus etw.Dat. hervorgehen [sich aus etw. ergeben]at fremgå af ngt.
aus etw.Dat. herauswachsen [zu groß für etw. werden]at vokse fra ngt. [blive for stor til]
etw.Akk. aus dem Ärmel schütteln [ugs.] [auch fig.]at ryste ngt. ud af ærmet [også fig.]
[wir/sie/Sie] können[vi/de/De] kan
[wir/sie/Sie] können[vi/de/De] [har lov til]
(jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer holen [Redewendung]at rage kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
jd. holt (jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer [Redewendung]ngn. rager kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.]Når katten er ude, spiller musene bordet.
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.Når katten er ude, spiller musene bordet.
etw.Akk. (aus etw.Dat.) zusammenbrauen [ugs.] [ein Getränk zubereiten]at brygge ngt. sammmen (af / ngt.) [uform.] [tilberede en drik]
etw. aus etw. hervorkramenat rode ngt. frem fra ngt.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dade.dict.cc/?s=aus%2BEffeff%2Bk%C3%B6nnen%2Bkennen%2Bbeherrschen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.037 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know Danish-German translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
Danish more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
German-Danish online dictionary (Tysk-dansk ordbog) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement