Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: aus+Bauch+heraus+tun+entscheiden
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+Bauch+heraus+tun+entscheiden in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: aus Bauch heraus tun entscheiden

Übersetzung 1 - 70 von 70

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
heraus {adv}herud
heraus {adv}ud
entscheidenat afgøre
entscheidenat beslutte
anat. Bauch {m}bug {fk}
sich für etw. entscheidenat bestemme sig for ngt.
Schmetterlinge {pl} im Bauch [Redewendung]sommerfugle {pl} i maven [talemåde]
anat. Bauch {m}mave {fk} [uden for fagkredse for: bug]
ordsp. Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.Som man råber i skoven, får man svar.
tunat gøre
tunat lave
gastr. iktyo. Thunfisch {m}tun {fk}
weh tunat gøre ondt
(für/gegen etw.) tun könnenat gøre for
etw.Akk. zu tun pflegenat pleje at gøre ngt.
keinen Mucks tun [ugs.]at ikke sige et kvæk [uform.]
sie hat es tun müssenhun har måttet gøre det
dabeibleiben, etw. zu tunat blive ved med at gøre ngt.
etw. auf eigene Faust tunat være sin egen boldgade
(so) tun, als ob nichts geschehen wäreat lade som ingenting
in der Absicht (etw. {adv}Akk. zu tun)med det formål (at gøre ngt.)
mit der Absicht (etw. {adv}Akk. zu tun)med det formål (at gøre ngt.)
Stunden damit verbringen, etw. zu tunat tilbringe timevis med at gøre ngt.
so nett sein etw.Akk. zu tunat være venlig at gøre ngt.
aus {prep}af
aus {prep}fra
aus {adv}ud
aus {prep}ud af
mit X zu tun habenat vedrøre X
(aus)druckenat udskrive
bestehend aus ...bestående af ...
aus Versehen {adv}ved en fejltagelse
bestehen (aus)at bestå (af)
aus dem Ausland {adv}fra udlandet
aus nächster Nähe {adv} tætteste hold
Ich komme aus ...Jeg kommer fra ...
talem. aus den Augenud / ude af syne
aus etw.Dat. auswählenat plukke blandt ngt.
aus etw.Dat. auswählenat plukke fra ngt.
aus etw.Dat. auswählenat plukke i ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke blandt ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke fra ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke i ngt.
sich aus etw.Dat. ergebenat fremgå af ngt.
Unverified Ich bin aus Deutschland.Jeg er fra Tyskland.
Ich bin aus Österreich.Jeg er fra Østrig.
Ausschnitt {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {n} (af / fra)
Ausschnitte {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {pl} (af / fra)
Auszug {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {n} (af / fra)
Auszüge {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {pl} (af / fra)
aus etw.Dat. gestärkt hervorgehenat komme styrket ud af ngt.
mate. aus etw. eine Wurzel ziehenat uddrage en rod af ngt.
talem. jdn. aus dem Konzept bringenat bringe ngn. fra koncepterne
jdn. aus der Fassung bringenat bringe ngn. ud af fatning
aus etw.Dat. hervorgehen [sich aus etw. ergeben]at fremgå af ngt.
ordsp. Aus den Augen, aus dem Sinn.Ude af øje, ude af sind.
ein Herz aus Gold haben [Redewendung]at have et hjerte af guld [talemåde]
ein Herz aus Stein haben [Redewendung]at have et hjerte af sten [talemåde]
sichDat. etw. aus dem Kopf schlagenat slå ngt. ud af hovedet
aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]at gøre en myg til en elefant [talemåde]
aus etw.Dat. herauswachsen [zu groß für etw. werden]at vokse fra ngt. [blive for stor til]
etw. aus etw. hervorkramenat rode ngt. frem fra ngt.
aus irgendeinem (ungewissem) Grund {adv}uvist af hvilken grund
Wie spricht man ... aus?Hvordan udtaler man ...?
aus etw.Dat. aussteigen [z.B. Bus]at stige af ngt. [fx bus]
(jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer holen [Redewendung]at rage kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
Unverified etw.Akk. aus dem Ärmel schütteln [ugs.] [auch fig.]at ryste ngt. ud af ærmet [også fig.]
ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.Når katten er ude, spiller musene bordet.
jd. holt (jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer [Redewendung]ngn. rager kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
etw.Akk. (aus etw.Dat.) zusammenbrauen [ugs.] [ein Getränk zubereiten]at brygge ngt. sammmen (af / ngt.) [uform.] [tilberede en drik]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=aus%2BBauch%2Bheraus%2Btun%2Bentscheiden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.087 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten