Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: at vågne op
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

at vågne op in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
English - Danish
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: at vågne op

Übersetzung 3151 - 3200 von 3210  <<  >>

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
talem. über alle Berge seinat være over alle bjerge
Unverified ins Zwielicht geraten [fig.]at blive genstand for mistanke [fig.]
Wären Sie so freundlich ... [etw. zu tun]? [Aufforderung]Vil du være venlig at ... [gøre ngt.]? [opfordring] [formelt]
talem. im Trüben fischen [fig.] [ugs.]at fiske i rørt / rørte vande [fig.]
einen großen Bogen machen um etw./jdn.at i en stor bue uden om ngt./ngn.
talem. jdn./etw. dahin wünschen, wo der Pfeffer wächstat ønske ngn./ngt. hen hvor peberet gror
talem. (jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer holenat rage kastanjerne ud af ilden (for ngn.)
den roten Teppich ausrollenat rulle den røde løber ud
auf Wolke sieben schweben [fig.]at svæve en lyserød sky [fig.]
pünktlich wie die Eisenbahn sein [fig.]at være (præcis) som et urværk [fig.]
pünktlich wie die Maurer sein [fig.]at være (præcis) som et urværk [fig.]
ficken [vulg.]at kneppe [vulg.]
einen Frosch im Hals haben [fig.]at kvække [fig.] [tale med tør og hæs stemme]
krächzen [fig.] [mit heiserer Stimme sprechen]at kvække [fig.] [tale med tør og hæs stemme]
üben [sich üben; "tun" z. B. mit "Enthaltsamkeit", "Nachsicht", "Rache"]at øve [øve sig; tysk "udøve" i faste vendinger]
jdn. melken [fig.] [ugs.] [z. B. die Steuerzahler]at plukke ngn. [fig.] [uform.] [fx skatteyderne]
ficken [vulg.]at pule [vulg.]
Sport treibenat dyrke sport
Debüt gebenat have debut
Furore machenat skabe furore
Wurzeln schlagen [auch fig.]at slå rødder [også fig.] [sjældnere end: at slå rod]
Angst habenat være angst
etw.Dat. gewachsen sein [der Aufgabe, der Situation usw.]at være ngt. voksen [opgaven, situationen osv.]
Morgenluft witternat vejre morgenluft
sich von jdm./etw. verabschieden [auch fig.]at sige farvel til ngn./ngt. [også fig.]
etw.Akk. auf die Beine stellen [fig.] [organisieren]at stable ngt. benene [fig.]
jdn. (mit jdm.) betrügen [fremdgehen]at være ngn. utro (med ngn.) [i ægteskabet el. relationen]
im Anzug sein [z. B. Gewitter, auch fig.]at være under opsejling [fx tordenvejr, også fig.]
jdm. das Messer an die Kehle setzen [fig.]at sætte ngn. kniven struben [fig.]
Unverified jdm. die Pistole auf die Brust setzen [fig.]at sætte ngn. kniven struben [fig.]
Unverified Es ist unvermeidlich, dass alle Freude mit Leid bezahlt wird.Det er uundgåeligt, at al glæde skal betales med lidelse.
mit dem verkehrten Bein aufstehen [fig.]at det forkerte ben ud af sengen [fig.]
talem. nicht ganz dicht sein [fig.] [ugs.]at have (roterende) fis i kasketten [fig.] [uform.]
mit beiden Beinen auf der Erde stehen [fig.]at have begge ben jorden [fig.]
talem. blaues Blut in den Adern haben [fig.]at have blåt blod i årerne [fig.]
Unverified den Finger in die Wunde legen [fig.]at sætte fingeren det ømme punkt/sted [fig.]
die Verantwortung für etw.Akk. übernehmen [fig.]at tage noget sin samvittighed [fig.]
etw. vorschneiden [im Vorhinein Größe und Form anpassen]at forskære ngt. [på forhånd tilpasse i størrelse og form]
in etw. aufräumen [auch fig.] [durch Entfernen von Überflüssigem, Schädlichem, Zweifelhaftem]at rydde ud i ngt. [også fig.]
Wärst du so freundlich ... [etw. zu tun]? [Aufforderung]Vil du være venlig at ... [gøre ngt.]? [opfordring] [uformelt]
talem. blau wie ein Veilchen sein [fig.] [ugs.] [stark betrunken sein]at være fuld som en allike [fig.] [uform.]
buchen [Flug, Hotel; Künstler, Model]at booke [flyvning, hotel; kunstner, model]
stimmen [ein Instrument, eine Person]at stemme [et instrument, en person]
etw. und etw. auseinanderhalten [auch fig.]at adskille ngt. og ngt. [også fig.]
jdn./etw. (in etw.Dat.) implizieren [geh.]at implicere ngn./ngt. (i ngt.)
etw.Akk. (auf etw.Dat.) einsprechen [auf einen Tonträger]at indtale ngt. (på ngt.) [på et medium]
jdn. auf etw./jdn. aufmerksam machenat gøre ngn. opmærksom ngt./ngn.
jdn./etw. (für etw.) auswählenat plukke ngn./ngt. (ud) (til ngt.)
(von etw.Dat. in etw.Akk.) umsteigenat skifte (fra ngt. til ngt.) [om transportmiddel]
jdm. zu Kopf steigen [betrunken machen; eingebildet machen]at stige ngn. til hovedet [gøre beruset; gøre indbildsk]
Vorige Seite   | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=at+v%C3%A5gne+op
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.150 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten