Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: at vågne op
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

at vågne op in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
English - Danish
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: at vågne op

Übersetzung 3001 - 3050 von 3264  <<  >>

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
an etw.Dat. erkrankt seinat være nede med ngt. [ligge syg]
auf jdn./etw. versessen seinat være skør efter ngn./ngt. [meget interesseret]
auf jdn./etw. versessen seinat være skør med ngn./ngt. [meget interesseret]
nach jdm./etw. verrückt sein [ugs.]at være skør med ngt. [meget interesseret]
talem. in jdn./etw. verschossen sein [ugs.]at være skudt i ngn./ngt. [uform.]
jdm. über den Kopf wachsen [Redewendung]at vokse ngn. over hovedet [talemåde]
Bitte [+Imperativ 2. Pers. Singular] ... [Aufforderung]Vær venlig at [+infinitiv] ... [opfordring] [uformelt]
von jdm. schwanger sein / werdenat blive / være gravid med ngn. [om far]
die kalte Schulter gezeigt bekommen [Redewendung]at den kolde skulder [talemåde]
die kalte Schulter gezeigt bekommen [Redewendung]at en kold skulder [talemåde]
jdn./etw. erwischen [gerade noch bekommen]at fat i / ngn./ngt.
(über etw.Akk.) ins Detail gehenat i detaljer (med ngt.)
(über etw.Akk.) ins Detail gehenat i detaljer (om ngt.)
talem. mit jdm. ins Bett gehen / steigen [ugs.]at i seng med ngn.
jdm. die kalte Schulter zeigen [Redewendung]at give ngn. den kolde skulder [talemåde]
jdm. die kalte Schulter zeigen [Redewendung]at give ngn. en kold skulder [talemåde]
talem. einen an der Waffel haben [ugs.]at have knald i låget [uformelt]
talem. einen Sprung in der Schüssel haben [ugs.]at have knald i låget [uformelt]
seinen / ihren Ursprung in etw. habenat have sin oprindelse i ngt.
sich (etwas) ausruhenat hvile sig (lidt) ud [foræld.] [at hvile (lidt) ud]
keinen Mucks von sich geben [ugs.]at ikke sige et kvæk [uform.]
keinen Piep von sich geben [ugs.]at ikke sige et kvæk [uform.]
keinen Pieps von sich geben [ugs.]at ikke sige et kvæk [uform.]
talem. mit jdm./etw. in Konflikt kommenat komme i klammeri med ngn./ngt.
an etw. denken [über etw. nachdenken]at komme i tanker om ngt.
die Katze im Sack kaufen [Redewendung]at købe katten i sækken [talemåde]
sichAkk. melden [von sich hören lassen]at lade høre fra sig
sichDat. den Kopf zerbrechen [Redewendung]at lægge hovedet i blød [talemåde]
sich in jdn./etw. hineinversetzenat leve sig ind i ngn./ngt.
den Nagel auf den Kopf treffen [Redewendung]at ramme hovedet sømmet [talemåde]
sichDat. die Haare raufen [Redewendung]at rive sig i håret [talemåde]
jdn./etw. abschütteln [vom Hals schaffen]at skille sig af med ngn./ngt.
jdn./etw. loswerden [vom Hals schaffen]at skille sig af med ngn./ngt.
sichDat. etw. aus dem Kopf schlagenat slå ngt. ud af hovedet
den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]at stikke hovedet i busken [talemåde]
jdm. einen blasen [derb]at sutte den af ngn. [meget uform.]
(wie) für jdn./etw. geschaffen seinat være (som) skabt for ngn./ngt.
(wie) zu etw.Dat. geschaffen seinat være (som) skabt til ngt.
talem. Es ist zum Kotzen! [ugs.]Det er til at brække sig over! [uform.]
zu schön, um wahr zu seinfor godt til at være sandt
in der Absicht (etw. {adv}Akk. zu tun)med det formål (at gøre ngt.)
mit der Absicht (etw. {adv}Akk. zu tun)med det formål (at gøre ngt.)
mit etw. ist nicht zu spaßenngt. er ikke noget at spøge med
das Übel an der Wurzel packenat fat i ondes rod
talem. eine Nadel im Heuhaufen findenat finde en nål i en høstak
talem. eine Nadel in einem Heuhaufen findenat finde en nål i en høstak
jdm. auf die Schulter klopfenat give ngn. et klap skulderen
an einem seidenen Faden hängen [Redewendung]at hænge i en tynd tråd [talemåde]
jds. Kopf fordern [Redewendung]at kræve nogens hoved et fad [talemåde]
talem. eine Nadel im Heuhaufen suchenat lede efter en nål i en høstak
Vorige Seite   | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=at+v%C3%A5gne+op
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten