Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: at vågne op
 ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

at vågne op in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
English - Danish
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Bitte prüfe einige Einträge!

Wörterbuch Deutsch Dänisch: at vågne op

Übersetzung 3001 - 3050 von 3194  <<  >>

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Forum-Suche | Weitere Nachschlagewerke
Teilweise Übereinstimmung
auf jdn./etw. versessen seinat være skør efter ngn./ngt. [meget interesseret]
nach jdm./etw. verrückt sein [ugs.]at være skør efter ngn./ngt. [meget interesseret]
auf jdn./etw. versessen seinat være skør med ngn./ngt. [meget interesseret]
nach jdm./etw. verrückt sein [ugs.]at være skør med ngt. [meget interesseret]
talem. in jdn./etw. verschossen sein [ugs.]at være skudt i ngn./ngt. [uform.]
Bitte [+Imperativ 3. Pers. Plural] Sie ... [Aufforderung]Vær venlig at [+infinitiv] ... [opfordring] [formelt]
Bitte [+Imperativ 2. Pers. Singular] ... [Aufforderung]Vær venlig at [+infinitiv] ... [opfordring] [uformelt]
von jdm. schwanger sein / werdenat blive / være gravid med ngn. [om far]
jdn./etw. erwischen [gerade noch bekommen]at fat i / ngn./ngt.
talem. mit jdm. ins Bett gehen / steigen [ugs.]at i seng med ngn.
talem. einen Sprung in der Schüssel haben [ugs.]at have knald i låget [uformelt]
sich (etwas) ausruhenat hvile sig (lidt) ud [foræld.] [at hvile (lidt) ud]
talem. mit jdm./etw. in Konflikt kommenat komme i klammeri med ngn./ngt.
wie eine Leiche (auf Urlaub) aussehen [ugs., scherzh.]at ligne døden fra Lübeck [uform., spøg.]
talem. jdn./etw. in den höchsten Tönen lobenat prise ngn./ngt. i høje toner
talem. jdn./etw. in den höchsten Tönen lobenat rose ngn./ngt. i høje toner
jdn./etw. abschütteln [vom Hals schaffen]at skille sig af med ngn./ngt.
jdn./etw. loswerden [vom Hals schaffen]at skille sig af med ngn./ngt.
sich jdn./etw. vom Hals schaffen [ugs.]at skille sig af med ngn./ngt.
sichDat. etw. aus dem Kopf schlagenat slå ngt. ud af hovedet
(wie) für jdn./etw. geschaffen seinat være (som) skabt for ngn./ngt.
talem. Es ist zum Kotzen! [ugs.]Det er til at brække sig over! [uform.]
in der Absicht (etw. {adv}Akk. zu tun)med det formål (at gøre ngt.)
mit der Absicht (etw. {adv}Akk. zu tun)med det formål (at gøre ngt.)
mit jdm./etw. ist nicht zu spaßenngn./ngt. er ikke til at spøge med
mit etw. ist nicht zu spaßenngt. er ikke noget at spøge med
talem. sich ein Stündchen aufs Ohr hauen [ugs.]at en time øjet
talem. sichDat. (ordentlich) einen hinter die Binde gießen [ugs.]at noget inden for vesten
talem. eine Nadel in einem Heuhaufen findenat finde en nål i en høstak
talem. mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen habenat have en høne at plukke med ngn.
Unverified eine Schwäche für jdn./etw. habenat have et blødt punkt for ngn./ngt.
Unverified eine Schwäche für jdn./etw. habenat have et ømt punkt for ngn./ngt.
Geld wie Heu haben [ugs.] [Idiom]at have penge som græs / skidt [uform.] [talem.]
talem. eine Nadel im Heuhaufen suchenat lede efter en nål i en høstak
talem. eine Nadel in einem Heuhaufen suchenat lede efter en nål i en høstak
talem. einander gleichen wie ein Ei dem anderenat ligne hinanden som to dråber vand
einen Preis auf jds. Kopf aussetzenat sætte en pris nogens hoved
talem. den Bock zum Gärtner machen [ugs.]at sætte ræven til at vogte gæs
talem. sein Licht unter den Scheffel stellenat sætte sit lys under en skæppe
talem. sich ein Bein ausreißen(, um ...)at slå knuder sig selv (for at ...)
talem. in ein schlechtes Licht rücken / setzenat stille / sætte i et dårligt lys
jdm. ein Klotz am Bein seinat være en klods om benet ngn.
so nett sein etw.Akk. zu tunat være venlig at gøre ngt.
talem. ein rotes Tuch (für jdn.) seinat virke som en rød klud (på ngn.)
von etw.Dat. nichts verstanden habenikke at have begreb skabt om ngt.
zerlegenat adskille [dele en genstand i enkelte dele]
etw./jdn. abschneiden [auch fig.]at afskære ngt./ngn. [også fig.]
abfärben [auch fig.]at afsmitte [også fig.]
belagern [auch fig.]at belejre [også fig.]
besiegen [auch fig.]at besejre [også fig.]
Vorige Seite   | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=at+v%C3%A5gne+op
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.147 Sek.


Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden