Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: at vågne op
 ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

at vågne op in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
English - Danish
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: at vågne op

Übersetzung 3001 - 3050 von 3210  <<  >>

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
sichAkk. melden [von sich hören lassen]at lade høre fra sig
sich in jdn./etw. hineinversetzenat leve sig ind i ngn./ngt.
talem. sich etw. in den Kopf setzenat sætte sig ngt. i hovedet
jdn./etw. abschütteln [vom Hals schaffen]at skille sig af med ngn./ngt.
jdn./etw. loswerden [vom Hals schaffen]at skille sig af med ngn./ngt.
sichDat. etw. aus dem Kopf schlagenat slå ngt. ud af hovedet
jdm. einen blasen [derb]at sutte den af ngn. [meget uform.]
(wie) für jdn./etw. geschaffen seinat være (som) skabt for ngn./ngt.
(wie) zu etw.Dat. geschaffen seinat være (som) skabt til ngt.
talem. Es ist zum Kotzen! [ugs.]Det er til at brække sig over! [uform.]
zu schön, um wahr zu seinfor godt til at være sandt
in der Absicht (etw. {adv}Akk. zu tun)med det formål (at gøre ngt.)
mit der Absicht (etw. {adv}Akk. zu tun)med det formål (at gøre ngt.)
mit etw. ist nicht zu spaßenngt. er ikke noget at spøge med
talem. sich ein Stündchen aufs Ohr hauen [ugs.]at en time øjet
talem. sich eine Stunde aufs Ohr legenat en time øjet
das Übel an der Wurzel packenat fat i ondes rod
talem. eine Nadel im Heuhaufen findenat finde en nål i en høstak
talem. eine Nadel in einem Heuhaufen findenat finde en nål i en høstak
jdm. auf die Schulter klopfenat give ngn. et klap skulderen
talem. mit den Wölfen heulenat hyle med de ulve man er iblandt
talem. das Kind mit dem Bade ausschüttenat kaste barnet ud med badevandet
talem. eine Nadel im Heuhaufen suchenat lede efter en nål i en høstak
ein Kopfgeld auf jdn. aussetzenat sætte en pris nogens hoved
einen Preis auf jds. Kopf aussetzenat sætte en pris nogens hoved
talem. den Bock zum Gärtner machen [ugs.]at sætte ræven til at vogte gæs
talem. sein Licht unter den Scheffel stellenat sætte sit lys under en skæppe
talem. sich ein Bein ausreißen(, um ...)at slå knuder sig selv (for at ...)
talem. das Kind mit dem Bade ausschüttenat smide barnet ud med badevandet
talem. in ein schlechtes Licht rücken / setzenat stille / sætte i et dårligt lys
talem. mit den Wölfen heulenat tude med de ulve man er iblandt
Unverified mit einem Kind schwanger seinat være / blive gravid med en barn
Unverified schnell wie ein Blitz dort seinat være der som et lyn
talem. wissen, was die Stunde geschlagen hatat vide hvad klokken er slået
talem. wissen, was die Stunde geschlagen hatat vide hvad klokken har slået
von etw.Dat. nichts verstanden habenikke at have begreb skabt om ngt.
gastr. etw. aufschneiden [Braten, Kuchen o. Ä.]at skære ngt. for [steg, kage e.l.]
absteigen [z. B. von Fahrrad oder Pferd]at stå af [fx af cykel eller hest]
talem. nach mehr schmecken [ugs.] [so gut schmecken, dass man mehr möchte]at smage af mere
mit etw.Dat. flachliegen [ugs.] [erkrankt sein]at være nede med ngt. [ligge syg]
etw.Akk. (richtig) gut findenat være nede med ngt. [uform.] [godt kunne lide]
(wieder) obenauf sein [ugs.] [gesundheitlich, finanziell]at være ovenpå (igen) [om helbred eller finanser]
wieder auf dem Damm sein [ugs.] [wieder gesund sein]at være ovenpå igen [efter sygdom]
nach jdm./etw. verrückt sein [ugs.]at være skør efter ngn./ngt. [meget interesseret]
Bitte [+Imperativ 3. Pers. Plural] Sie ... [Aufforderung]Vær venlig at [+infinitiv] ... [opfordring] [formelt]
wie eine Leiche (auf Urlaub) aussehen [ugs., scherzh.]at ligne døden fra Lübeck [uform., spøg.]
talem. jdn./etw. in den höchsten Tönen lobenat prise ngn./ngt. i høje toner
talem. jdn./etw. in den höchsten Tönen lobenat rose ngn./ngt. i høje toner
sich jdn./etw. vom Hals schaffen [ugs.]at skille sig af med ngn./ngt.
Unverified ein fünftes Rad am Wagen sein [Idiom]at være femte hjul vognen [talem.]
Vorige Seite   | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=at+v%C3%A5gne+op
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.107 Sek.


Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten