|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Wer nicht wagt der nicht gewinnt
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wer nicht wagt der nicht gewinnt in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Wer nicht wagt der nicht gewinnt

Übersetzung 1 - 50 von 286  >>

DeutschDänisch
ordsp. Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.Hvo intet vover, intet vinder.
Teilweise Übereinstimmung
ordsp. Wer nicht hören will, muss fühlen.Den som ikke vil høre, føle.
ordsp. Wer nicht hören will, muss fühlen.Når man ikke vil høre, man føle.
ordsp. Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.Man skal ikke kaste med sten, når man (selv) bor i (et) glashus.
ordsp. Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.Spot og skade følges ad.
film F Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht] [Howard Hawks]Han, hun og leoparden
nicht der / die Hellste [fig.]ikke den skarpeste kniv i skuffen [fig.]
ordsp. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.Æblet falder ikke langt fra stammen.
ordsp. Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.Mennesket lever ikke af brød alene.
ordsp. Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen.Når bjerget ikke kommer til Muhamed, Muhamed komme til bjerget.
Strumpfwolle {f} [nicht fachspr.] [Strumpfgarn, auch wenn es nicht aus Wolle besteht]strømpegarn {n}
wer {pron}hvem
Wer da?Hvem der?
Wer da?Hvem er det?
Wer ist da?Hvem der?
Wer ist da?Hvem er det?
ordsp. Wer Wind sät, wird Sturm ernten.Den der sår vind, høster storm.
ordsp. Wer zuletzt lacht, lacht am besten.Den der ler sidst, ler bedst.
ordsp. Wer A sagt, muss auch B sagen.Har man sagt A, man også sige B.
Unverified Wer A sagt, muss auch B sagen. [Sprw.]Når man har sagt A, man også sige B. [ordsp.]
frei {adj} [nicht besetzt]ledig [ikke optaget]
durchfallen [nicht bestehen]at dumpe
unterstreichen [nicht fig.]at strege under
bis {prep} [nicht später als]indtil
bis {prep} [nicht später als]til
ling. indeklinabel {adj} <indekl.> [nicht beugbar]ubøjelig <ubøj.>
verschlafen [nicht pünktlich aufwachen]at sove over sig
zool. T
Wasseruhr {f} [nicht fachspr.] [Wasserzähler]vandur {n} [ikke fagligt] [vandmåler]
værkt. Schraubenzieher {m} [nicht fachspr. für: Schraubendreher]skruetrækker {fk}
gastr. lasch {adj} [ugs., regional: fade, nicht gewürzt]doven [mad og drikkevarer]
kurzsichtig {adj} [sinng. nicht an die Folgen denken]kortsigtet
sein {pron} [bezieht sich nicht auf das Subjekt]hans
entom. T
gastr. Nudeln {pl} [bes. nicht italienische, z. B. asiatische]nudler {pl}
Rechtsanwalt {m} [der nicht vor höheren Gerichten auftritt]advokat {fk}
Schmöker {m} [ugs.] [fesselndes, nicht sonderlich anspruchsvolles Buch]knaldroman {fk} [(spændings)roman uden seriøst indhold eller litterær værdi]
an etw. denken [etw. Kommendes nicht vergessen]at huske [ngt. i fremtiden]
etw.Akk. liegen lassen [fig.] [nicht erledigen]at lade ngt. ligge [fig.]
daheim {adv} [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
formal {adv} [nur der Form nach, äußerlich, nicht wirklich]formelt
vergriffen {adj} [nicht mehr lieferbar, bes. Bücher u. Ä.]udsolgt [især om bøger el. lign.]
zuhaus {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
zuhause {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
zu Hause {adv} [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
relig. die Letzte Ölung {f} [nicht fachspr., sonst veraltet für: Krankensalbung]den sidste olie {fk} [ikke fagligt, ellers foræld. for: de syges salvelse]
zu Haus {adv} [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]derhjemme
nicht {adv}ikke
auch nicht {adv}heller ikke
falls nicht {conj}medmindre
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Wer+nicht+wagt+der+nicht+gewinnt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.034 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung