| Deutsch | Dänisch | |
| – |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Unverified Wenn Sie etwas langsamer sprechen könnten (wäre ich Ihnen dankbar). | Vær venlig at tale lidt langsommere. | |
| Ware {f} | vare {fk} | |
| Unverified Das wäre denkbar. | Det ville være muligt. | |
| (so) tun, als ob nichts geschehen wäre | at lade som ingenting | |
| wenn {conj} | hvis | |
| wenn {conj} | når | |
| auch wenn {conj} | uanset | |
| außer wenn {conj} | medmindre | |
| wenn auch {conj} | omend | |
| wenn möglich | om muligt | |
| Analyse {f} | analyse {fk} | |
| talem. wenn ich so sagen darf [bes. mündlich] | om jeg så må sige [især talesprog] | |
| Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | Når man taler om solen, så skinner den. [talemåde] | |
| talem. Ich will Meier [Hans, Emil o. Ä.] heißen, wenn ... | I må kalde mig Mads hvis ... | |
| was {adv} | hvad | |
| Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. [hum.] | Når man taler om solen, så skinner den. [talemåde] | |
| Unverified ..., was? [Satzanhängsel] | ... hva'? | |
| ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.] | Når katten er ude, spiller musene på bordet. | |
| ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | Når katten er ude, spiller musene på bordet. | |
| alles, was dazugehört | hele molevitten [uform.] | |
| und was dann? | hvad så? | |
| und was jetzt? | hvad så? | |
| was auch immer | hvad end | |
| was auch immer | hvad som helst | |
| was auch immer | lige meget hvad | |
| was für ein {adj} | sikken | |
| Was glaubst du? | Hvad tænker du? | |
| Was glaubst du? | Hvad tror du? | |
| Unverified Was ist los? | Hvad er der i vejen? | |
| Was ist mit ... | Hvad med ... | |
| Was machst du? | Hvad laver du? | |
| Was meinst du? | Hvad synes du? | |
| Was sagst du? | Hvad siger du? | |
| was zum Teufel ... | hvad søren ... | |
| ordsp. Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen. | Når bjerget ikke kommer til Muhamed, må Muhamed komme til bjerget. | |
| talem. Wenn sie etwas von ihm will, braucht sie nur mit dem Finger zu schnippen. | Han lystrer hendes mindste vink. | |
| Was darf es sein? | Hvad kan jeg gøre for dig? | |
| Was darf es sein? | Hvad skulle det være? | |
| talem. was das Zeug hält | alt hvad remmer og tøj kan holde | |
| Was in aller Welt...? | Hvad i al verden...? | |
| Was ist da los? | Hvad foregår der? | |
| Was ist da los? | Hvad sker der? | |
| Was ist mit dir? | Hvad med dig? | |
| Was meinen Sie dazu? | Hvad er Deres / din mening? | |
| Was meinen Sie dazu? | Hvad mener De / du? | |
| alles, was das Herz begehrt | alt hvad hjertet begærer | |
| Könntest Du erklären was ... bedeutet? | Vil du godt forklare, hvad ... betyder? | |
| rejseo. Was heißt das auf Dänisch? | Hvad hedder det på dansk? | |
| ordsp. Wenn man dem Teufel den kleinen Finger reicht, (dann / so) nimmt er (gleich) die ganze Hand. | Når man rækker Fanden en lillefinger, tager han hele hånden. | |
| Was macht das? [Wieviel kostet das?] | Hvor meget bliver det? | |
| Ich verstehe nicht was du sagst! | Jeg forstår ikke, hvad du siger! | |
| Unverified Was ist das für ein Unsinn? | Hvad er det for noget snak? | |
| Was ist der Unterschied zwischen ... und ...? | Hvad er forskellen mellem ... og ...? | |
| Was machst du in deiner Freizeit? | Hvad laver du i din fritid? | |
| talem. wissen, was die Stunde geschlagen hat | at vide hvad klokken er slået | |
| talem. wissen, was die Stunde geschlagen hat | at vide hvad klokken har slået | |
| Unverified Du bist heute richtig in Fahrt, was? | Du er da rigtig i stødet i dag, hva'? | |
| Ich kann nicht verstehen, was du sagst! | Jeg kan ikke forstå hvad du siger! | |
| Was ist los? [Was für ein Problem gibt es?] | Hvad er der i vejen? | |
| Unverified Kümmere dich doch nicht darum, was die Leute sagen. | Du skal ikke tage dig af, hvad folk siger. | |