|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Tu mir einen Gefallen
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Tu mir einen Gefallen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Tu mir einen Gefallen

Übersetzung 1 - 61 von 61

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gefallenat behage
mir {pron}mig
mir {pron}til mig
Ist mir egal.Jeg er ligeglad.
med. Unverified Mir ist schlecht.Jeg har kvalme.
Es tut mir leid.Jeg beklager.
Mir geht's gut.Det går godt.
Es tut mir leid.Det gør mig ondt.
Mir geht es gut.Jeg har det godt.
Mir geht's (sehr) gut.Det går fint.
Das ist mir peinlich!Det er jeg flov over!
Unverified Es tut mir leid.Det er jeg ked af.
Es tut mir leid.Jeg er ked af det.
Es geht mir sehr gut.Det går meget godt.
Wie du mir, so ich dir.Lige for lige.
Das ist mir wurscht. [ugs.]Det rager mig en fjer.
Unverified Mir fällt die Aufgabe zu, ...Det er faldet i min lod at + Inf
talem. Mir fällt ein Stein vom Herzen.Der falder en sten fra mit hjerte.
Es geht mir eigentlich nicht so gut.Jeg har det faktisk ikke særlig godt.
Unverified Es fällt mir schwer, neue Freunde zu finden.Det er svært for mig at nye venner.
Ich teile mir eine Wohnung mit einem meiner Freunde.Jeg deler en lejlighed med en af mine venner.
einen Versuch wertet forsøg værd
(einen) Kaffee kochenat lave kaffe
(einen) Kaffee machenat lave kaffe
einen Eid ablegenat aflægge ed
einen Kompromiss schließenat indgå kompromis
einen Sinn ergebenat give mening
einen Zusammenhang herstellenat skabe sammenhæng
sport einen Heimvorteil habenat spille hjemmebane
einen Knoten bindenat binde en knude
einen Kostenvoranschlag machenat lave et prisoverslag
Redning einen Krankenwagen rufenat tilkalde en ambulance
einen Kurzschluss verursachenat forårsage en kortslutning
einen Orgasmus vortäuschenat fake en orgasme
Redning einen Rettungswagen rufenat tilkalde en ambulance
einen Versuch durchführenat gennemføre et forsøg
einen Versuch vornehmenat gennemføre et forsøg
einen Ausflug machen [aufbrechen]at tage udflugt
Redning einen Krankenwagen rufenat ringe efter en ambulance
Redning einen Rettungswagen rufenat ringe efter en ambulance
trafik Unverified Bereit für einen AtemzugKlar til et pust
einen Ausflug machen [unterwegs sein]at være udflugt
talem. jdm. einen Streich spielenat spille ngn. et puds
Das ist aber nett von dir, dass du mir Blumen mitbringst.Hvor er det sødt af dig at komme med blomster til mig.
(einen) kühlen Kopf bewahren [Redewendung]at holde hovedet koldt [talemåde]
einen / den Reißverschluss schließenat lyne (op) [lukke en lynlås]
med. Verletzung {f} durch einen stumpfen Gegenstandkvæstelse {fk} ved en stump genstand
jdm. einen blasen [derb]at sutte den af ngn. [meget uform.]
Unverified einen Spaziergang machen [zu einem Ort]spadsere en tur [til en sted]
Unverified Ich habe einen Termin beim Tierarzt.Jeg har en aftale med dyrlægen.
talem. einen an der Waffel haben [ugs.]at have knald i låget [uformelt]
einen Trinkspruch (auf jdn./etw.) ausbringenat udbringe en skål (for ngn./ngt.)
einen Preis auf jds. Kopf aussetzenat sætte en pris nogens hoved
talem. einen Sprung in der Schüssel haben [ugs.]at have knald i låget [uformelt]
aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]at gøre en myg til en elefant [talemåde]
einen Frosch im Hals haben [Redewendung]at kvække [fig.] [tale med tør og hæs stemme]
Unverified sich einen Weg durch das dichte Grün bahnenat bane sig vej gennem det tætte løv
in einen Topf werfen [fig.]at slå i hartkorn med [fig.]
einen großen Bogen machen um etw./jdn.at i en stor bue uden om ngt./ngn.
sichDat. (ordentlich) einen hinter die Binde gießen [ugs.] [Redewendung]at noget inden for vesten [talemåde]
einen Hang zu jdm./etw. habenat have hang til ngn./ngt.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Tu+mir+einen+Gefallen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.103 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung