| Deutsch | Dänisch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Bitte [+Imperativ 3. Pers. Plural] Sie ... [Aufforderung] | Vær så venlig at [+infinitiv] ... [opfordring] [formelt] | |
| Bitte [+Imperativ] Sie ... [Aufforderung] [z.B.: Bitte warten Sie.] | [+imperativ] venligst ... [formel opfordring] [fx: Vent venligst.] | |
| tek. sägen | at save | |
| sagen | at sige | |
| tek. Sägen {n} | savning {fk} | |
| jdm. tschüss sagen | at sige farvel til ngn. | |
| winzig {adj} | lille bitte | |
| Bitte {f} | bøn {fk} | |
| Bitte! [beim Geben] | Værsågod! | |
| Wie bitte? | Hvad behager? | |
| Wie bitte? | Hva'beha'r? | |
| Wie bitte? | Hvad siger du? | |
| gastr. rejseo. Bitte zahlen! | Jeg vil gerne betale! | |
| Hier, bitte! [Aufforderung, etw. entgegenzunehmen] | Værsgo! | |
| Bitte beachten! | OBS! [uofficiel stavemåde af obs.] | |
| gastr. rejseo. Bitte zahlen! | Må jeg bede om regningen? | |
| Ich möchte bitte ... | Jeg vil gerne have ... | |
| talem. wenn ich so sagen darf [bes. mündlich] | om jeg så må sige [især talesprog] | |
| Keine Werbung bitte! [Aufschrift am Hausbriefkasten] | Ingen reklamer tak! | |
| So, bitte! [Aufforderung, etw. Vorbereitetes in Anspruch zu nehmen] | Værsgo! | |
| Das kann man wohl sagen. | Det må man nok sige. | |
| Das kannst du wohl sagen. | Det må du nok sige. | |
| gastr. rejseo. Ich hätte (bitte) gern die Rechnung. | Må jeg bede om regningen? | |
| Könntest Du das noch einmal sagen? | Vil du godt sige det igen? | |
| Unverified Kümmere dich doch nicht darum, was die Leute sagen. | Du skal ikke tage dig af, hvad folk siger. | |
| Bitte [+Imperativ 2. Pers. Singular] ... [Aufforderung] | Vær så venlig at [+infinitiv] ... [opfordring] [uformelt] | |
| ordsp. Wer A sagt, muss auch B sagen. | Har man sagt A, må man også sige B. | |
| Unverified Wer A sagt, muss auch B sagen. [Sprw.] | Når man har sagt A, må man også sige B. [ordsp.] | |
| Ja, bitte | Ja tak! | |
| Sie {pron} | De [gl.] | |
| sie {pron} [3. Pers. Pl.] | de | |
| Haben Sie ... ? | Har du ... ? | |
| sie sind | de er | |
| sie {pron} [3. Pers. Pl. Akk.] | dem | |
| sie {pron} [3. Person Singular] | hun | |
| sie selbstAkk. {pron} | hende selv | |
| sie {pron} [3. Person Singular Akkusativ] | hende | |
| Sie sind | du er / De er | |
| sie unterhalten sich (miteinander) | de konverserer (hinanden) | |
| Was meinen Sie dazu? | Hvad mener De / du? | |
| Wo sind Sie geboren? | Hvor er du født? | |
| Was meinen Sie dazu? | Hvad er Deres / din mening? | |
| turisme Unverified Haben Sie noch etwas frei? | Er der noget ledigt? | |
| sie selber {pron}Akk. [meist ugs. für: sie selbst] | hende selv | |
| Unverified Das geht dich/Sie nichts an! | Det rager ikke dig! | |
| sie hat es tun müssen | hun har måttet gøre det | |
| uddann. Unverified Haben Sie Kinder im schulpflichtigen Alter? | Har du børn i skolealderen? | |
| Fühlen Sie sich wie zu Hause! | Lad som om De er hjemme! | |
| Unverified Darf ich Sie mit meinem Mann bekanntmachen? | Må jeg gøre dig bekendt med min mand? | |
| Unverified Wenn Sie etwas langsamer sprechen könnten (wäre ich Ihnen dankbar). | Vær venlig at tale lidt langsommere. | |
| Findest Du, dass sie gut aussieht? | Synes du hun er flot? | |
| du bist / Sie sind | du er | |
| Wären Sie so freundlich ... [etw. zu tun]? [Aufforderung] | Vil du være så venlig at ... [gøre ngt.]? [opfordring] [formelt] | |
| Seien Sie so freundlich und [+Imperativ 3. Pers. Plural] Sie ... [Aufforderung] | Vær så venlig at [+infinitiv] ... [opfordring] [formelt] | |
| Seien Sie so nett und [+Imperativ 3. Pers. Plural] Sie ... [Aufforderung] | Vær så venlig at [+infinitiv] ... [opfordring] [formelt] | |
| talem. Wenn sie etwas von ihm will, braucht sie nur mit dem Finger zu schnippen. | Han lystrer hendes mindste vink. | |
| Hast du ... ? / Haben Sie ... ? [In Dänemark sagt man häufiger »du« zueinander als in Deutschland.] | Har du ... ? / Har De ... ? [I Tyskland siger man ikke så ofte »du« til hinanden som i Danmark.] | |