|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Südgrenze [einer Stadt eines Siedlungs oder Verbreitungsgebiets]
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Südgrenze in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Südgrenze [einer Stadt eines Siedlungs oder Verbreitungsgebiets]

Übersetzung 1 - 74 von 74

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Nutzer {m} [z. B. einer Sache, eines EDV-Programms, einer Serviceleistung]bruger {fk} [af fx en genstand, et edb-program, en serviceydelse]
Nutzerin {f} [z. B. einer Sache, eines EDV-Programms, einer Serviceleistung]bruger {fk} [af fx en genstand, et edb-program, en serviceydelse] [kvindelig]
Abschnitt {m} [abtrennbarer Teil eines Formulars, einer Eintrittskarte o. Ä.]klip {n}
Belohnung {f} [als Finderlohn oder für sachdienliche Hinweise bei einer Ermittlung]dusør {fk}
Anwender {m} [z. B. einer Sache, eines EDV-Programms]bruger {fk} [af fx en genstand, et edb-program]
Benutzer {m} [z. B. einer Sache, eines EDV-Programms]bruger {fk} [af fx en genstand, et edb-program]
Anwenderin {f} [z. B. einer Sache, eines EDV-Programms]bruger {fk} [af fx en genstand, et edb-program] [kvindelig]
Benutzerin {f} [z. B. einer Sache, eines EDV-Programms]bruger {fk} [af fx en genstand, et edb-program] [kvindelig]
draußen {adv} [außerhalb eines Raum, eines Gebäude]udendørs
Straße {f} <Str.> [in der Stadt]gade {fk} <g.>
Wohnort {m} [Stadt]hjemby {fk} [by, der man bor i]
Unverified Hinterteil {n} [Wortspiel mit der gleichnamigen Stadt Bagsværd]bagsværd {fk} [hum.]
getrennt {adj} {past-p} [Ehe- oder Lebenspartner]frasepareret
Kopfende {n} [eines Bettes]hovedgærde {n}
pol. Rechte {f} [Partei oder Gruppierung]højrefløj {fk}
einmal {adv} [einst, eines Tages]engang
zool. Sommerkleid {n} [eines Tieres]sommerdragt {fk}
zool. Winterkleid {n} [eines Tieres]vinterdragt {fk}
Kind {n} [abschätzig oder im Spaß]unge {fk}
anat. Nagel {m} [Unguis] [Finger- oder Zehennagel]negl {fk}
Zauber {m} [Magie oder fig. für: Reiz]trylleri {n}
Enkelin {f} [Tochter eines Sohnes]sønnedatter {fk}
Enkelsohn {m} [Sohn eines Sohnes]sønnesøn {fk}
Enkeltochter {f} [eines Sohnes]sønnedatter {fk} [gl.]
ungeheuer {adj} [sehr groß oder viel]uhyre [meget stor]
klæd. Langbinder {m} [bes. für Uniformen oder andere Dienstkleidung]slips {n}
gastr. Saft {m} [besonders von Trauben oder Äpfeln]most {fk}
ausnehmen [eines Fisches]at rense [en fisk]
fys. angeregter Zustand {m} [eines Atoms]anslået tilstand {fk}
fys. angeregter Zustand {m} [eines Atoms]exciteret tilstand {fk}
hydro. toter Arm {m} [ugs.] [eines Flusses]hesteskosø {fk}
farm. med. etw.Akk. absetzen [Medikament oder Behandlung]at seponere ngt.
Bier {n} [ein Glas oder eine Flasche Bier]bajer {fk}
zool. Rehgeiß {f} [südd. oder Jägersprache] {fk} [hun hos rådyr]
sich abmelden [(mündlich oder schriftlich) absagen]at melde afbud
hist. Vormund {m} [z.B. eines minderjährigen Regenten]formynder {fk}
elekt. gastr. Dunstabzugshaube {f} [an der Wand oder im Hängeschrank integriert]emhætte {fk}
trafik Unverified Kreuzung {f} [zwischen Wegen oder Straßen]kryds {n} [mellem vejen eller gader]
dicht {adj} [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]basket [uform.] [påvirket af rusmidler]
walzen [mit einer Walze]at tromle
Enkelsohn {m} [Sohn einer Tochter]dattersøn {fk}
Enkeltochter {f} [einer Tochter]datterdatter {fk} [gl.]
Reize {pl} [einer Frau]ynder {pl} [en kvindes]
ejend. jur. Übertragungsurkunde {f} [beim Handwechsel einer Immobilie]skøde {n}
tek. Durchführung {f} [z. B. eines Rohres durch eine Wand]gennemføring {fk}
tek. anziehen [einer Schraubenmutter]at spænde [en møtrik]
mil. Lauf {m} [Teil einer Waffe]pibe {fk} [våbendel]
elekt. gastr. Wrasenabzug {m} [fachspr. für: Dunstabzugshaube] [an der Wand oder im Hängeschrank integriert]emhætte {fk}
jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.]at sanse ngn./ngt.
Glied {n} [in einer Kette]led {n} [i en kæde]
sichDat. etw.Akk. aneignen [Wissen oder Besitz]tilegne sig ngt. [viden el. besiddelse]
Unverified Dekolleté {n} [Vertiefung zwischen den Brüsten einer Frau]kavalergang {fk}
ausbrechen [z. B. eines Vulkans]at i udbrud [fx af en vulkan]
absteigen [z. B. von Fahrrad oder Pferd]at stå af [fx af cykel eller hest]
Es ist neblig. [Nebel über Mooren oder Wiesen] [wörtlich: „Die Moorfrau braut.“]Mosekonen brygger. [talemåde]
talem. wie der Teufel [sehr schnell oder gewaltsam]som død og djævel [meget hurtigt el. voldsomt]
talem. wie der Teufel [sehr schnell oder gewaltsam]som død og helvede [meget hurtigt el. voldsomt]
Unverified einkehren [in einer Kneipe / Gaststätte]at stoppe ved [en kro]
Revers {m} [Rückseite einer Münze]bagside {fk} [af mønt eller medalje]
sich ausschließen [Schlüssel vergessen oder verloren haben]at låse sig ude [have glemt el. mistet nøgle]
Na ja. [abschließend oder skeptisch]Nå. [afslutningsvis el. skeptiskt]
Unverified sich abwechseln [Person oder Sache]at veksle [person eller sag]
jdn. erpressen [einer Person, Firma etc. etw. abzwingen]at afpresse ngn.
treiben [auf einer Flüssigkeit]at flyde [på overfladen af en væske]
in {prep} [+Dat.] [zeitlich, z. B. in einer Woche]om [efter forløbet af]
sich beruhigen [in Benehmen oder Art zu reden]at dæmpe sig [opføre sig eller tale mere stille og behersket]
Geschwister {n} [schweiz. od. fachspr. für eines der Geschwister (Bruder od. Schwester)]søskende {pl}
zart {adj} [Teint, Haut; vor allem eines Kindes]skær [sart, fx om teint, farve]
Bettzeug {n} [ugs.] [Gesamtheit von Bettwäsche, Kissen und Deckbetten oder Decken]sengetøj {n} [dyner, puder, lagner, betræk m.m. som en seng redes op med]
Revers {m} [Rückseite einer Münze]revers {fk} [sj.] [bagside af mønt eller medalje]
Esse {f} [Herd einer Schmiede]esse {fk}
tief {adj} [was sich in geringer Höhe oder tiefer als etwas anderes befindet]lav [som befinder sig i ringe højde; beliggende nede i forhold til noget bestemt]
ling. typo Anführungszeichen {pl} [z. B. »...«, „...“, ›...‹ oder ‚...']anførselstegn {pl} [fx »...«, "...", ›...‹ eller '...']
mit 100 Stundenkilometern {adv} [ugs.] [mit (einer Geschwindigkeit von) 100 Kilometern pro Stunde] <mit 100 km/h>med 100 kilometers fart [uform.] [sjældent] [med (en hastighed af) 100 kilometer i timen] <med 100 km/t>
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=S%C3%BCdgrenze+%5Beiner+Stadt+eines+Siedlungs+oder+Verbreitungsgebiets%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.113 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung