|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Rehgeiß [südd oder Jägersprache]
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Rehgeiß in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Rehgeiß [südd oder Jägersprache]

Übersetzung 1 - 58 von 58

DeutschDänisch
SIEHE AUCH  rehgeiß
zool. Rehgeiß {f} [südd. oder Jägersprache] {fk} [hun hos rådyr]
Teilweise Übereinstimmung
getrennt {adj} {past-p} [Ehe- oder Lebenspartner]frasepareret
pol. Rechte {f} [Partei oder Gruppierung]højrefløj {fk}
ungeheuer {adj} [sehr groß oder viel]uhyre [meget stor]
Kind {n} [abschätzig oder im Spaß]unge {fk}
trafik Unverified Kreuzung {f} [zwischen Wegen oder Straßen]kryds {n} [mellem vejen eller gader]
anat. Nagel {m} [Unguis] [Finger- oder Zehennagel]negl {fk}
Na ja. [abschließend oder skeptisch]Nå. [afslutningsvis el. skeptiskt]
Unverified sich abwechseln [Person oder Sache]at veksle [person eller sag]
dicht {adj} [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]basket [uform.] [påvirket af rusmidler]
farm. med. etw.Akk. absetzen [Medikament oder Behandlung]at seponere ngt.
gastr. Saft {m} [besonders von Trauben oder Äpfeln]most {fk}
Zauber {m} [Magie oder fig. für: Reiz]trylleri {n}
sich abmelden [(mündlich oder schriftlich) absagen]at melde afbud
absteigen [z. B. von Fahrrad oder Pferd]at stå af [fx af cykel eller hest]
Bier {n} [ein Glas oder eine Flasche Bier]bajer {fk}
klæd. Langbinder {m} [bes. für Uniformen oder andere Dienstkleidung]slips {n}
sich ausschließen [Schlüssel vergessen oder verloren haben]at låse sig ude [have glemt el. mistet nøgle]
talem. wie der Teufel [sehr schnell oder gewaltsam]som død og djævel [meget hurtigt el. voldsomt]
talem. wie der Teufel [sehr schnell oder gewaltsam]som død og helvede [meget hurtigt el. voldsomt]
geschwind {adv} [südd.]hurtigt
trafik Unverified Trambahn {f} [südd.]sporvogn {fk}
elekt. gastr. Dunstabzugshaube {f} [an der Wand oder im Hängeschrank integriert]emhætte {fk}
sichDat. etw.Akk. aneignen [Wissen oder Besitz]tilegne sig ngt. [viden el. besiddelse]
sich beruhigen [in Benehmen oder Art zu reden]at dæmpe sig [opføre sig eller tale mere stille og behersket]
Unverified wildpieseln [ugs.] [südd.]at tisse offentligt
arki. Kellerstiege {f} [südd.] [österr.]kældernedgang {fk}
gastr. Rahm {m} [bes. südd.]fløde {fk}
gastr. Stamperl {n} [österr.] [südd.]shot {n} [uofficielt: {fk}] [lille mængde spiritus]
Unverified Wildpiesler {m} [ugs.] [südd.]person {fk} der tisser offentligt
Zwetschge {f} [südd.] [schweiz.]blomme {fk}
jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.]at sanse ngn./ngt.
drunten {adv} [bes. österr., südd.]dernede
cykel radeln [ugs.] [bes. südd.]at cykle
Bierkiste {f} [südd.] [westd.] [österr.]ølkasse {fk}
Kandelaber {m} [südd.] [österr.] [schweiz.]flerarmet gadelygte {fk}
Zündholzschachtel {f} [südd.] [österr.] [Streichholzschachtel]tændstikæske {fk}
Grüß Gott! [südd.] [österr.]Hej!
Kiste {f} Bier [österr.] [südd.]kasse {fk} øl
Belohnung {f} [als Finderlohn oder für sachdienliche Hinweise bei einer Ermittlung]dusør {fk}
Bettzeug {n} [ugs.] [Gesamtheit von Bettwäsche, Kissen und Deckbetten oder Decken]sengetøj {n} [dyner, puder, lagner, betræk m.m. som en seng redes op med]
Unverified hutschen [südd., österr. für schaukeln]at gynge [på en legeredskab]
Kraut {n} [österr.] [südd.] [Brassica oleracea]kål {fk}
elekt. gastr. Wrasenabzug {m} [fachspr. für: Dunstabzugshaube] [an der Wand oder im Hängeschrank integriert]emhætte {fk}
trotzdem {conj} [ugs., bes. südd. für: obwohl]selvom
Daumenregel {f} [südd. od. Anglizismus für: Faustregel]tommelfingerregel {fk}
job Schreiner {m} [bes. westmd., südd., schweiz.] [Tischler]tømrer {fk}
tief {adj} [was sich in geringer Höhe oder tiefer als etwas anderes befindet]lav [som befinder sig i ringe højde; beliggende nede i forhold til noget bestemt]
Es ist neblig. [Nebel über Mooren oder Wiesen] [wörtlich: „Die Moorfrau braut.“]Mosekonen brygger. [talemåde]
Unverified ums Eck {adv} [südd., österr für ganz nah]om hjørnet [meget tæt]
internet E-Mail {f} [bes. südd., österr., schweiz. auch {n}]e-mail {fk}
bot. T
gulerod {fk}
bot. T
karotte {fk}
bot. gastr. landbrug T
rødkål {fk}
bot. T
hvidkål {fk}
trafik Tram {f} [schweiz.: {n}] [südd.] [österr.] [schweiz.]sporvogn {fk}
gastr. Joghurt {m} [bes. österr., schweiz., südd. auch {n}] [bes. ostösterr. auch {f}]yoghurt {fk}
ling. typo Anführungszeichen {pl} [z. B. »...«, „...“, ›...‹ oder ‚...']anførselstegn {pl} [fx »...«, "...", ›...‹ eller '...']
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Rehgei%C3%9F+%5Bs%C3%BCdd+oder+J%C3%A4gersprache%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung