Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Non ci sono ma che tengano
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Non ci sono ma che tengano in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Non ci sono ma che tengano

Übersetzung 1 - 35 von 35

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
jd. darfngn.
Darf ich ... ? jeg ... ?
planlos {adv} og [planløst]
willkürlich {adv} og [vilkårligt]
ziellos {adv} og [planløst]
Darf ich vorstellen, ... jeg præsentere ...
Bitte zahlen! jeg bede om regningen?
talem. (das) weiß der Teufelfanden vide
Montag {m} <M., Mo., Mon., Mont.>mandag {fk} <man., ma.>
Gute Frage!Det du nok spørge om!
talem. Alles hat Grenzen.Der være en blonde.
talem. Alles hat Grenzen.Der være en kant.
auf gut Glück {adv} og [planløst]
talem. ..., das wissen (nur) die Götter.(Kun) guderne vide ...
Das muss ein Scherz sein!Det være en spøg!
Er muss es getan haben.Han have gjort det.
talem. Es muss eine Grenze geben.Der være en blonde.
talem. Es muss eine Grenze geben.Der være en kant.
gastr. rejseo. Darf ich um die Rechnung bitten? jeg bede om regningen?
gastr. rejseo. Ich hätte (bitte) gern die Rechnung. jeg bede om regningen?
talem. Gott weiß ... [wer, was, wo usw.]guderne vide ... [hvem, hvad, hvor m.m.]
ordsp. Wer nicht hören will, muss fühlen.Den som ikke vil høre, føle.
Das ist nicht dein [sein, ihr o. Ä.] Ernst!Det være en spøg!
talem. wenn ich so sagen darf [bes. mündlich]om jeg sige [især talesprog]
ordsp. Wer nicht hören will, muss fühlen.Når man ikke vil høre, man føle.
talem. Ich will Meier [Hans, Emil o. Ä.] heißen, wenn ...I kalde mig Mads hvis ...
[du] darfst nicht[du] ikke
Das kann man wohl sagen.Det man nok sige.
Das kannst du wohl sagen.Det du nok sige.
talem. Du bist (wohl) nicht ganz dicht. [ugs.]Du have spist søm. [uformelt]
Das ist nicht dein [sein, ihr o. Ä.] Ernst!Det være din [hans, hendes e.l.] spøg!
[wir/sie/Sie] können[vi/de/De] [har lov til]
[wir/sie/Sie] müssen[vi/de/De] [skal]
ordsp. Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen.Når bjerget ikke kommer til Muhamed, Muhamed komme til bjerget.
ordsp. Wer A sagt, muss auch B sagen.Har man sagt A, man også sige B.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Non+ci+sono+ma+che+tengano
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung