| Deutsch | Dänisch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| kein {pron} | ingen | |
| keine {adj} | ingen | |
| keiner {pron} | ingen | |
| niemand {pron} | ingen | |
| nirgends {adv} | ingen steder | |
| nirgendwo {adv} | ingen steder | |
| Deckel {m} | låg {n} | |
| Schicht {f} | lag {n} | |
| Kein Problem! | Ingen problemer! | |
| Keine Ursache! | Ingen årsag! | |
| Gelage {n} | lag {n} [drikkegilde] | |
| Gesellschaft {f} | lag {n} [selskab] | |
| Kruste {f} | lag {n} [skorpe] | |
| Lage {f} [Schicht] | lag {n} | |
| auf keinen Fall {adv} | under ingen omstændigheder | |
| Auf keinen Fall! | Under ingen omstændigheder! | |
| nicht vorwärts kommen | at komme ingen vegne | |
| auf gar keinen Fall {adv} | under ingen omstændigheder | |
| talem. etw. ist kein Spaß | ngt. er ingen spøg | |
| ordsp. Keine Rose ohne Dornen. | Ingen roser uden torne. | |
| Mach dir keine Mühe! | Gør dig ingen ulejlighed! | |
| Keine Werbung bitte! [Aufschrift am Hausbriefkasten] | Ingen reklamer tak! | |
| Haar {n} | hår {n} | |
| Haben Sie ... ? | Har du ... ? | |
| ich habe | jeg har | |
| ordsp. Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. | Én svale gør ingen sommer. | |
| med. Unverified Mir ist schlecht. | Jeg har kvalme. | |
| Ich bin im Stress. | Jeg har travlt. | |
| ordsp. Eine Kette ist (immer) nur so stark wie ihr schwächstes Glied. | Ingen kæde er stærkere end det svageste led. | |
| Wie geht's? [ugs.] | Hvordan har du det? | |
| Ich habe Halsschmerzen. | Jeg har ondt i halsen. | |
| Habt ihr etwas gemeinsam? | Har I noget tilfælles? | |
| Ich habe eine Frage. | Jeg har et spørgsmål. | |
| Mir geht es gut. | Jeg har det godt. | |
| Wie geht es dir? | Hvordan har du det? | |
| Wie geht es euch? | Hvordan har I det? | |
| astron. Unverified Haar {n} der Berenike [Coma Berenices] [Sternbild] | Berenikes Hår {n} [Stjernebillede] | |
| Wie geht es Ihnen? | Hvordan har du / De det? | |
| ordsp. Das hat der Teufel geschaffen. | Det har fanden skabt. | |
| sie hat es tun müssen | hun har måttet gøre det | |
| uddann. Unverified Haben Sie Kinder im schulpflichtigen Alter? | Har du børn i skolealderen? | |
| Unverified Ich habe einen Termin beim Tierarzt. | Jeg har en aftale med dyrlægen. | |
| talem. wissen, was die Stunde geschlagen hat | at vide hvad klokken har slået | |
| talem. Bei jdm. ist eine Schraube locker. [ugs.] | Ngn. har en skrue løs. [uform.] | |
| Es geht mir eigentlich nicht so gut. | Jeg har det faktisk ikke særlig godt. | |
| Ich habe zwei Zimmer in einer Wohnung gemietet. | Jeg har lejet to værelser i en lejlighed. | |
| Unverified Hast du kurz Zeit? | Har du tid et øjeblik? | |
| ordsp. Stille Wasser sind tief. | Det stille vand har den dybe grund. | |
| Unverified Ich kenne viele Leute, denen es genauso geht. | Jeg kender mange, der har det på samme måde. | |
| Möchtest du ... ? | Har du lyst til ...? | |
| talem. Er ist (noch) nie zuvor mit dem Gesetz in Konflikt geraten. | Han har aldrig tidligere været i klammeri med lovgivningen. | |
| ordsp. Wie man sich bettet, so liegt man. | Man ligger som man har redt. | |
| ordsp. Wie man sich bettet, so schläft man. | Man ligger som man har redt. | |
| ordsp. Wer A sagt, muss auch B sagen. | Har man sagt A, må man også sige B. | |
| Unverified Wer A sagt, muss auch B sagen. [Sprw.] | Når man har sagt A, må man også sige B. [ordsp.] | |
| citat Es gibt keinen anderen Teufel, als den (, den) wir in unserem eigenen Herzen haben. [H. C. Andersen, Autobiographie Das Märchen meines Lebens, 1847] | Der er ingen anden Djævel til, end den, vi have i vort eget Hjerte. [H.C.Andersen, selvbiografi Mit Livs Eventyr, 1855] | |
| Hast du ... ? / Haben Sie ... ? [In Dänemark sagt man häufiger »du« zueinander als in Deutschland.] | Har du ... ? / Har De ... ? [I Tyskland siger man ikke så ofte »du« til hinanden som i Danmark.] | |