|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Mit den Lahmen lernt man hinken mit Säufern trinken
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mit den Lahmen lernt man hinken mit Säufern trinken in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Mit den Lahmen lernt man hinken mit Säufern trinken

Übersetzung 1 - 50 von 361  >>

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
talem. mit den Wölfen heulenat tude med de ulve man er iblandt
mit den Wölfen heulen [Redewendung]at hyle med de ulve man er iblandt [talemåde]
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.Når man taler om solen, skinner den. [talemåde]
ordsp. Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.Som man råber i skoven, får man svar.
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. [hum.]Når man taler om solen, skinner den. [talemåde]
ordsp. Wenn man dem Teufel den kleinen Finger reicht, (dann / so) nimmt er (gleich) die ganze Hand.Når man rækker Fanden en lillefinger, tager han hele hånden.
talem. jdn. unter den Tisch trinken [ugs.]at drikke ngn. under bordet [uformelt]
litt. F Das kleine Mädchen mit den SchwefelhölzernDen lille Pige med Svovlstikkerne [Hans Christian Andersen]
mit 100 Stundenkilometern {adv} [ugs.] [mit (einer Geschwindigkeit von) 100 Kilometern pro Stunde] <mit 100 km/h>med 100 kilometers fart [uform.] [sjældent] [med (en hastighed af) 100 kilometer i timen] <med 100 km/t>
citat Es gibt keinen anderen Teufel, als den (, den) wir in unserem eigenen Herzen haben. [H. C. Andersen, Autobiographie Das Märchen meines Lebens, 1847]Der er ingen anden Djævel til, end den, vi have i vort eget Hjerte. [H.C.Andersen, selvbiografi Mit Livs Eventyr, 1855]
hinkenat halte
Das kann man wohl sagen.Det man nok sige.
Wie übersetzt man ... ins Englische?Hvordan oversætter man ... til engelsk?
Wie spricht man ... aus?Hvordan udtaler man ...?
(mit den Fingern) schnipsenat knipse (med fingrene)
mit den Schultern zuckenat trække skuldrene
Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?Hvordan siger man ... tysk / engelsk?
ordsp. Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.Man skal ikke kaste med sten, når man (selv) bor i (et) glashus.
Unverified Öse {f} [mit Schraube mit Öse]øsken {fk}
ordsp. Wie man sich bettet, so liegt man.Man ligger som man har redt.
ordsp. Wie man sich bettet, so schläft man.Man ligger som man har redt.
lähmen [auch fig.]at lamme [også fig.]
trinkenat drikke
den lieben langen Tag {adv} [Redewendung]hele den udslagne dag [talemåde]
den roten Teppich ausrollenat rulle den røde løber ud
Blumentapete {f} [Blümchentapete; Tapete mit größeren Blumen als Blümchentapete; evtl. eher nicht wertend: Tapete mit Blumenmuster]blomstertapet {n} [her: tapet med større blomster; eller muligvis hellere neutralt: tapet med blomstermønster]
man {pron}man
Montag {m} <M., Mo., Mon., Mont.>mandag {fk} <man., ma.>
schneiden [mit Messer]at skære
schneiden [mit Schere]at klippe
gastr. Biersuppe {f} [Brotsuppe mit Bier]øllebrød {n}
elekt. Steckdose {f} [mit Ausschalter]stikkontakt {fk}
walzen [mit einer Walze]at tromle
anfahren [mit einem Fahrzeug verletzen]at påkøre
erhellen [mit Licht]at lyse op [oplyse]
erhellen [mit Licht]at oplyse [lyse op]
schlagen [mit der flachen Hand]at smække
schwanken [mit unsicheren Schritten gehen]at stavre
wachsen [mit Wachs]at vokse [med voks]
mytol. [Fabeltier mit Pferdekörper und Fischschwanz]havhest {fk}
sport (etw.) schießen [mit dem Fuß]at sparke (ngt.)
jdn. absetzen [mit dem Auto]at sætte af
Fontäne {f} [künstlerisch gestaltete Anlage mit Auffangbecken]fontæne {fk}
Witz {m} [kurze Geschichte mit lustiger Pointe]vits {fk}
Witz {m} [kurze Geschichte mit lustiger Pointe]vittighed {fk}
Witz {m} [kurze Geschichte mit lustiger Pointe]joke {fk} [vittighed]
sichAkk. erfrischen [mit einem Getränk]at læske sig
gastr. (Hier) einige Rezepte zur Auswahl.Her kommer nogle opskrifter, man kan plukke ud af.
ordsp. Wer nicht hören will, muss fühlen.Når man ikke vil høre, man føle.
litt. (etw.Akk.) reimenat rime (ngt.) [lave vers mit rim]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Mit+den+Lahmen+lernt+man+hinken+mit+S%C3%A4ufern+trinken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.129 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung