|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Man kan tvinge hesten til truget men man kan ikke tvinge den til at drikke
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Man kan tvinge hesten til truget men man kan ikke tvinge den til at drikke in anderen Sprachen:

English - Danish
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Man kan tvinge hesten til truget men man kan ikke tvinge den til at drikke

Übersetzung 251 - 300 von 4299  <<  >>

DeutschDänisch
Teilweise Übereinstimmung
Unverified der Tropfen, der dass Fass zum Überlaufen bringtdråben der får bægeret til at flyde over
jdm. einen blasen [derb]at sutte den af ngn. [meget uform.]
jdm. auf den Zahn fühlen [Redewendung]at føle ngn. tænderne [fig.]
jdm. über den Kopf wachsen [Redewendung]at vokse ngn. over hovedet [talemåde]
jdn. auf den Arm nehmen [Redewendung]at tage gas ngn. [talemåde]
sichDat. den Kopf zerbrechen [Redewendung]at lægge hovedet i blød [talemåde]
die kalte Schulter gezeigt bekommen [Redewendung]at den kolde skulder [talemåde]
jdm. die kalte Schulter zeigen [Redewendung]at give ngn. den kolde skulder [talemåde]
jdm. in den Arsch kriechen [pej.] [vulg.]at slikke ngn. i røven [nedsætt.]
den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]at stikke hovedet i busken [talemåde]
den Nagel auf den Kopf treffen [Redewendung]at ramme hovedet sømmet [talemåde]
talem. sein Licht unter den Scheffel stellenat sætte sit lys under en skæppe
über den / dem Berg sein [ugs.] [Redewendung]at være i smult vande [fig.]
mate. ungerade {adj}ulige [som ikke kan deles med 2]
den Kopf verlieren [geköpft werden o. Ä.]at miste hovedet [blive halshugget el. lign.]
den Teufel an die Wand malen [ugs.] [Redewengung]at male fanden væggen [talemåde]
talem. jdn./etw. in den höchsten Tönen lobenat prise ngn./ngt. i høje toner
talem. jdn./etw. in den höchsten Tönen lobenat rose ngn./ngt. i høje toner
Das ist aber nett von dir, dass du mir Blumen mitbringst.Hvor er det sødt af dig at komme med blomster til mig.
sichDat. etw. in den Kopf setzen [Redewendung]at sætte sig ngt. i hovedet [talemåde]
auf den Punkt gebracht {adv} [fig.]til punkt og prikke [fig.]
jdn./etw. (für etw.) auswählenat plukke ngn./ngt. (ud) (til ngt.)
(von etw.Dat. in etw.Akk.) umsteigenat skifte (fra ngt. til ngt.) [om transportmiddel]
(von etw.Dat. in etw.Akk.) umsteigenat stige om (fra ngt. til ngt.) [sj.]
relig. sichAkk. von etw.Dat. zu etw.Dat. bekehrenat omvende sig fra ngt. til ngt.
jdm. zu Kopf steigen [betrunken machen; eingebildet machen]at stige ngn. til hovedet [gøre beruset; gøre indbildsk]
in den Fokus rückenat komme i fokus
den Fokus auf etw.Akk. setzenat sætte fokus ngt.
den Kürzeren ziehen [fig.] [Redewendung]at trække det korteste strå [fig.] [talemåde]
den Zeigefinger erheben [bes. fig.] [ermahnend]at løfte pegefingeren [især fig.] [formanende]
jdn. auf den Arm nehmen [fig.]at tage pis ngn. [fig.]
etw. (zu etw.) programmierenat kode ngt. (til ngt.)
talem. blaues Blut in den Adern haben [fig.]at have blåt blod i årerne [fig.]
jdn./etw. auf die schwarze Liste setzenat sætte ngn./ngt. den sorte liste
Unverified den Finger in die Wunde legen [fig.]at sætte fingeren det ømme punkt/sted [fig.]
aber {conj}men
sondern {conj}men
erhältlich {adj}som kan fås
jdn./etw. (von etw.Dat.) (zu etw.Dat.) ändernat omskabe ngn./ngt. (fra ngt.) (til ngt.)
freundlich, aber bestimmt {adv}venligt, men bestemt
Ich mag dich.Jeg kan lide dig.
nicht {adv}ikke
etw. ist biologisch abbaubarngt. kan nedbrydes biologisk
keineswegs {adv}absolut ikke
nichts {pron}ikke noget
ungemütlich {adj}ikke gemytlig
etw. kann biologisch abgebaut werdenngt. kan nedbrydes biologisk
job Arbeitslosengeld {n}dagpenge {pl} [til arbejdsløse]
Was darf es sein?Hvad kan jeg gøre for dig?
Unverified Wie kann ich Ihnen helfen?Hvad kan jeg hjælpe med?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Man+kan+tvinge+hesten+til+truget+men+man+kan+ikke+tvinge+den+til+at+drikke
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.125 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung