BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please
review or
record entries!
 | German | Danish |  |
 | Könntest Du etwas langsamer sprechen? | Vil du godt tale lidt langsommere? |  |
| Partial Matches |
 | Unverified Wenn Sie etwas langsamer sprechen könnten (wäre ich Ihnen dankbar). | Vær venlig at tale lidt langsommere. |  |
 | Könntest Du erklären was ... bedeutet? | Vil du godt forklare, hvad ... betyder? |  |
 | Könntest Du das noch einmal sagen? | Vil du godt sige det igen? |  |
 | langsamer fahren | at sætte farten ned |  |
 | sprechen | at snakke [mere uformelt for: tale] |  |
 | sprechen | at tale |  |
 | etwas {pron} | lidt |  |
 | etwas {pron} <etw.> | nogen |  |
 | etwas {pron} <etw.> | noget <ngt.> |  |
 | etwas anderes | noget andet |  |
 | etwas später {adv} | lidt senere |  |
 | etwas beisteuern [Geld] | at spytte i bøssen [fig.] |  |
 | etwas beisteuern [Geld] | at spytte i kassen [fig.] |  |
 | Sonst noch etwas? | Var der andet? |  |
 | Sonst noch etwas? | Var der mere? |  |
 | Stimmt etwas nicht? | Er der noget i vejen? |  |
 | sich (etwas) ausruhen | at hvile (lidt) ud |  |
 | sich (etwas) ausruhen | at hvile sig (lidt) ud [foræld.] [at hvile (lidt) ud] |  |
 | Habt ihr etwas gemeinsam? | Har I noget tilfælles? |  |
 | mit jdm. über etw.Akk. sprechen | at vende ngt. med ngn. |  |
 | talem. auf jdn. / etw. (zu sprechen) kommen | at komme ind på ngn. / ngt. |  |
 | ordsp. Da braut sich etwas zusammen. | Der er ugler i mosen. |  |
 | turisme Haben Sie noch etwas frei? | Er der noget ledigt? |  |
 | handel Darf es sonst noch etwas sein? | Var der mere? |  |
 | Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? | Skal jeg give ham / hende en besked? |  |
 | talem. Wenn sie etwas von ihm will, braucht sie nur mit dem Finger zu schnippen. | Han lystrer hendes mindste vink. |  |
 | Hast du ... ? / Haben Sie ... ? [In Dänemark sagt man häufiger »du« zueinander als in Deutschland.] | Har du ... ? / Har De ... ? [I Tyskland siger man ikke så ofte »du« til hinanden som i Danmark.] |  |
 | du {pron} | du |  |
 | Du Dummkopf! | Din torsk! |  |
 | Du Narr! | Dit fjols! |  |
 | Möchtest du ... ? | Har du lyst til ...? |  |
 | Möchtest du ... ? | Kunne du tænke dig ...? |  |
 | Möchtest du ... ? | Vil du gerne have ...? |  |
 | Bist du verrückt? | Er du skør? |  |
 | Du bist dran. | Det er din tur. |  |
 | Sprichst du Dänisch? | Kan du tale dansk? |  |
 | Was glaubst du? | Hvad tænker du? |  |
 | Was glaubst du? | Hvad tror du? |  |
 | Was machst du? | Hvad laver du? |  |
 | Was meinst du? | Hvad synes du? |  |
 | Was sagst du? | Hvad siger du? |  |
 | Wie heißt du? | Hvad hedder du? |  |
 | Wo arbeitest du? | Hvor arbejder du henne? |  |
 | Wo wohnst du? | Hvor bor du henne? |  |
 | Wo wohnst du? | Hvor bor du? |  |
 | Woher kommst du? | Hvor kommer du fra? |  |
 | du bist / Sie sind | du er |  |
 | Unverified Hast du kurz Zeit? | Har du tid et øjeblik? |  |
 | Wie alt bist du? | Hvor gammel er du? |  |
 | Wo kommst du her? | Hvor kommer du fra? |  |
 | Darauf kannst du Gift nehmen! | Det kan du tage gift på! [uform.] [bruges ikke nu om dage] |  |
 | Das kannst du wohl sagen. | Det må du nok sige. |  |
 | Wie heißt du mit Nachnamen? | Hvad hedder du til efternavn? |  |
 | Wo in Kopenhagen wohnst Du? | Hvor i København bor du? |  |
 | Arbeitest Du hier an der Universität? | Arbejder du her på universitetet? |  |
 | Bist du das erste Mal hier? | Er det første gang, du er her? |  |
 | Darauf kannst du Gift nehmen! [ugs.] | Det kan du bande på! [dagl.] |  |
 | Findest Du, dass sie gut aussieht? | Synes du hun er flot? |  |
 | Ich verstehe nicht was du sagst! | Jeg forstår ikke, hvad du siger! |  |
 | Was machst du in deiner Freizeit? | Hvad laver du i din fritid? |  |
 | Wie du mir, so ich dir. | Lige for lige. |  |
 | talem. Du bist (wohl) nicht ganz dicht. [ugs.] | Du må have spist søm. [uformelt] |  |
 | Unverified Du bist heute richtig in Fahrt, was? | Du er da rigtig i stødet i dag, hva'? |  |
 | Ich kann nicht verstehen, was du sagst! | Jeg kan ikke forstå hvad du siger! |  |
 | Wärst du so freundlich ... [etw. zu tun]? [Aufforderung] | Vil du være så venlig at ... [gøre ngt.]? [opfordring] [uformelt] |  |
 | Du willst mich wohl auf den Arm nehmen! | Det er da løgn! |  |
 | Möchtest Du den Satz an die Tafel schreiben? | Vil du godt skrive sætningen på tavlen? |  |
 | citat In diesem Zeichen wirst du siegen. [In hoc signo vinces] | Ved dette tegn skal du sejre. |  |
 | Das ist aber nett von dir, dass du mir Blumen mitbringst. | Hvor er det sødt af dig at komme med blomster til mig. |  |
» Dieses Gerät BL o.k. ieren Könntest Du etwas langsamer sprechen/DADE

German-Danish dictionary (Tysk-dansk ordbog) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers