|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Hrósið frá þér gladdi hann mjög
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hrósið frá þér gladdi hann mjög in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Hrósið frá þér gladdi hann mjög

Übersetzung 1 - 71 von 71

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
aus {prep}fra
von {prep}fra
abkoppelnat koble fra
fortfahrenat tage fra
protestierenat sige fra
abgesehen von ...bortset fra ...
von ... bisfra ... til
annehmenat ud fra
auseinanderfallenat falde fra hinanden
auseinandernehmenat pille fra hinanden
gastr. Meeresfrüchte {pl}alt godt fra havet
aus dem Ausland {adv}fra udlandet
vom {prep} [Präp. + Art.: von dem]fra
auseinandergehen [entzweigehen]at fra hinanden
auseinanderpulen [ugs.]at pille fra hinanden
jdm. entwischenat smutte fra ngn.
talem. jdn. aussiebenat si ngn. fra
sich trennenat fra hinanden
Ich komme aus ...Jeg kommer fra ...
von früh auf {adv}fra barn (af)
von klein auf {adv}fra barn (af)
von nun an {adv}fra nu af
Warnung {f} des Himmelsvarsel {n} fra himlen
Zeichen {n} des Himmelstegn {n} fra himlen
auseinanderhalten [unterscheiden]at holde ude fra hinanden
von Kindesbeinen an {adv} [Redewendung]fra barn (af)
jdm. etw. wegschnappenat nappe ngt. fra ngn.
aus etw.Dat. auswählenat plukke fra ngt.
aus etw.Dat. wählenat plukke fra ngt.
von etw. ausgehenat ud fra ngt.
Unverified trockene Heizungsluft {f}tør luft {fk} fra (et) varmeanlæg
von allen Seiten {adv}fra alle ender og kanter
Ich bin aus Deutschland.Jeg er fra Tyskland.
Ich bin aus Österreich.Jeg er fra Østrig.
von Kopf bis Fuß {adv}fra top til
von jdm./etw. abstammenat nedstamme fra ngn./ngt.
(von etw.) Abstand nehmenat tage afstand (fra ngt.)
sich von etw. befreienat frigøre sig fra ngt.
etw.Akk. (von jdm.) raubenat rane ngt. (fra ngn.)
Ausschnitt {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {n} (af / fra)
Ausschnitte {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {pl} (af / fra)
Auszug {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {n} (af / fra)
Auszüge {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]uddrag {pl} (af / fra)
im Unterschied zu jdm./etw. {adv}til forskel fra ngn./ngt.
(zu jdm.) auf Distanz gehenat tage afstand (fra ngn.)
talem. jdn. aus dem Konzept bringenat bringe ngn. fra koncepterne
etw.Akk. (von jdm.) erschnorren [ugs.]at nasse ngt. (fra ngn.)
etw.Akk. (von jdm.) schnorren [ugs.]at nasse ngt. (fra ngn.)
von etw.Dat. weglaufen [z.B. Problemen]at rende fra ngt.
talem. jdn. zu Tode erschreckenat skræmme ngn. fra vid og sans
litt. F Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]Intet nyt fra vestfronten
sichAkk. melden [von sich hören lassen]at lade høre fra sig
sichAkk. (von jdm./etw.) distanzierenat distancere sig (fra ngn./ngt.)
(etw.Akk. von jdm.) nassauern [ugs., meist pej.]at nasse (ngt. fra ngn.)
ordsp. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.Æblet falder ikke langt fra stammen.
talem. Mir fällt ein Stein vom Herzen.Der falder en sten fra mit hjerte.
wie eine Leiche (auf Urlaub) aussehen [ugs., scherzh.]at ligne døden fra Lübeck [uform., spøg.]
von Anfang bis Ende {adv}fra ende til anden
Wo kommst du her?Hvor kommer du fra?
film F Flucht von Alcatraz [Don Siegel]Flugten fra Alcatraz
etw. aussieben [auch fig.]at si ngt. fra [også fig.]
etw. aus etw. hervorkramenat rode ngt. frem fra ngt.
litt. F Anne auf Green Gables [Lucy Maud Montgomery]Anne fra Grønnebakken
Woher kommst du?Hvor kommer du fra?
aus etw.Dat. herauswachsen [zu groß für etw. werden]at vokse fra ngt. [blive for stor til]
von A bis Z {adv} [Redewendung]fra A til Å [talemåde]
(von etw.Dat. in etw.Akk.) umsteigenat skifte (fra ngt. til ngt.) [om transportmiddel]
(von etw.Dat. in etw.Akk.) umsteigenat stige om (fra ngt. til ngt.) [sj.]
relig. sichAkk. von etw.Dat. zu etw.Dat. bekehrenat omvende sig fra ngt. til ngt.
von A bis Z {adv} [Redewendung]fra A til Z [talemåde]
jdn./etw. (von etw.Dat.) (zu etw.Dat.) ändernat omskabe ngn./ngt. (fra ngt.) (til ngt.)
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Hr%C3%B3si%C3%B0+fr%C3%A1+%C3%BE%C3%A9r+gladdi+hann+mj%C3%B6g
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung