| Deutsch | Dänisch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ich bin von ihrem Mut beeindruckt. | Jeg er imponeret over hendes mod. | |
| Ich bin zehn (Jahre alt). [ugs.] | Jeg er ti (år gammel). [uform.] | |
| Unverified Was ist das für ein Unsinn? | Hvad er det for noget snak? | |
| talem. wissen, was die Stunde geschlagen hat | at vide hvad klokken er slået | |
| talem. Es ist zum Kotzen! [ugs.] | Det er til at brække sig over! [uform.] | |
| Da ist es schön zu hören, dass ... | Det er dejligt at høre, at ... | |
| Es ist höchste Zeit, dass ... [Redewendung] | Det er på høje tid at ... [talemåde] | |
| Unverified Irgendwie ist es ja verständlich. | Et eller andet sted er det jo forståeligt. | |
| jd./etw. ist dichter an der Wahrheit | ngn./ngt. er tættere på sandheden | |
| jd./etw. ist näher an der Wahrheit | ngn./ngt. er tættere på sandheden | |
| Unverified Mir fällt die Aufgabe zu, ... | Det er faldet i min lod at + Inf | |
| mit etw. ist nicht zu spaßen | ngt. er ikke noget at spøge med | |
| ordsp. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | Tale er sølv, men tavshed er guld. | |
| Was ist los? [Was für ein Problem gibt es?] | Hvad er der i vejen? | |
| talem. Ich bin ganz erledigt. [ugs.] [erschöpft, müde] | Jeg er (fuldstændig(t) / helt) smadret. [uform.] | |
| mit den Wölfen heulen [Redewendung] | at hyle med de ulve man er iblandt [talemåde] | |
| das ist nicht meine [deine, seine ...] Aufgabe | det er ikke mit [dit, hans ...] bord | |
| Unverified Viele halten das für nahezu unmöglich. | Mange tror, at det er tæt på umuligt. | |
| rejseo. Unverified Wie komme ich am schnellsten zum Busbahnhof? | Hvad er den korteste vej til busstationen? | |
| talem. Damit ist die Sache (dann ja wohl) gegessen! [ugs.] | Så er den ged (vist) barberet! | |
| Es ist nur die Spitze des Eisbergs. [Redewendung] | Det er kun toppen af isbjerget. [talemåde] | |
| In jeder Packung stecken viele Stunden Genuss. | Det er timevis af nydelse i hver pakke. | |
| mit jdm./etw. ist nicht zu spaßen | ngn./ngt. er ikke til at spøge med | |
| In jeder Packung steckt Genuss für viele Stunden. | Det er timevis af nydelse i hver pakke. | |
| Wie alt bist du? | Hvor gammel er du? | |
| Popcorn ist ein beliebter Snack. | Popcorn / Popkorn er populære snacks. | |
| turisme Unverified Es sind leider alle Zimmer belegt. | Alle værelser er desværre optaget. | |
| Unverified Es fällt mir schwer, neue Freunde zu finden. | Det er svært for mig at få nye venner. | |
| Unverified Bist du das erste Mal hier? | Er det første gang, du er her? | |
| Bist du verrückt? | Er du skør? | |
| du bist / Sie sind | du er | |
| ordsp. Eine Kette ist (immer) nur so stark wie ihr schwächstes Glied. | Ingen kæde er stærkere end det svageste led. | |
| Unverified Du bist heute richtig in Fahrt, was? | Du er da rigtig i stødet i dag, hva'? | |
| talem. Er ist (noch) nie zuvor mit dem Gesetz in Konflikt geraten. | Han har aldrig tidligere været i klammeri med lovgivningen. | |
| ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.] | Når katten er ude, spiller musene på bordet. | |
| Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | Når man taler om solen, så skinner den. [talemåde] | |
| ordsp. Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | Når katten er ude, spiller musene på bordet. | |
| (um) 18 Uhr <18 h> | klokken 18 <kl. 18> | |
| Ich bin als Assistenzprofessor am Institut für Klinische Medizin angestellt. | Jeg er ansat som adjunkt på Institut for Klinisk Medicin. | |
| Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. [hum.] | Når man taler om solen, så skinner den. [talemåde] | |
| Das ist aber nett von dir, dass du mir Blumen mitbringst. | Hvor er det sødt af dig at komme med blomster til mig. | |
| ordsp. Wenn man dem Teufel den kleinen Finger reicht, (dann / so) nimmt er (gleich) die ganze Hand. | Når man rækker Fanden en lillefinger, tager han hele hånden. | |
| Ungesundes Essen und Fehlernährung sind eine Ursache vieler schwerwiegender Gesundheitsprobleme. [Das »eine« sollte hervorgehoben werden.] | Dårlig kost og fejlernæring er en medvirkende årsag til en lang række alvorlige sundhedsproblemer. | |
| (um) 18:23 Uhr <18:23 h> | klokken 18.23 <kl. 18.23> | |
| bibel. ordsp. Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt. | Det er lettere for en kamel at komme igennem et nåleøje end for en rig at komme ind i Guds rige. | |
| citat Es gibt keinen anderen Teufel, als den (, den) wir in unserem eigenen Herzen haben. [H. C. Andersen, Autobiographie Das Märchen meines Lebens, 1847] | Der er ingen anden Djævel til, end den, vi have i vort eget Hjerte. [H.C.Andersen, selvbiografi Mit Livs Eventyr, 1855] | |