|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Gegen alles ist ein Kraut gewachsen
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gegen alles ist ein Kraut gewachsen in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Gegen alles ist ein Kraut gewachsen

Übersetzung 151 - 200 von 214  <<  >>

DeutschDänisch
Teilweise Übereinstimmung
ordsp. Jeder ist seines Glückes Schmied.Enhver er sin egen lykkes smed.
Was ist der Unterschied zwischen ... und ...?Hvad er forskellen mellem ... og ...?
ein Kopfgeld auf jdn. aussetzenat sætte en pris nogens hoved
Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr!Glædelig jul og godt nytår!
schnell wie ein Blitz dort seinat være der som et lyn
so viel jd. lustig ist [ugs.] [Lust hat] meget ngn. lyster
ordsp. Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps.Et spøg, et andet alvor.
ordsp. Zu Hause ist es doch am schönsten.Ude godt, men hjemme bedst.
talem. Mir fällt ein Stein vom Herzen.Der falder en sten fra mit hjerte.
ein Herz aus Gold haben [Redewendung]at have et hjerte af guld [talemåde]
ein Herz aus Stein haben [Redewendung]at have et hjerte af sten [talemåde]
talem. in ein schlechtes Licht rücken / setzenat stille / sætte i et dårligt lys
talem. Es ist zum Kotzen! [ugs.]Det er til at brække sig over! [uform.]
talem. Bei jdm. ist eine Schraube locker. [ugs.]Ngn. har en skrue løs. [uform.]
Da ist es schön zu hören, dass ...Det er dejligt at høre, at ...
Es ist höchste Zeit, dass ... [Redewendung]Det er høje tid at ... [talemåde]
Unverified Irgendwie ist es ja verständlich.Et eller andet sted er det jo forståeligt.
jd./etw. ist dichter an der Wahrheitngn./ngt. er tættere sandheden
jd./etw. ist näher an der Wahrheitngn./ngt. er tættere sandheden
mit etw. ist nicht zu spaßenngt. er ikke noget at spøge med
ordsp. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.Tale er sølv, men tavshed er guld.
jdm. geht ein Licht auf [Redewendung]der går et lys op for ngn. [talemåde]
(ein) fünftes Rad am Wagen sein [Redewendung]at være femte hjul vognen [talemåde]
talem. ein rotes Tuch (für jdn.) seinat virke som en rød klud (på ngn.)
talem. einander gleichen wie ein Ei dem anderenat ligne hinanden som to dråber vand
Was ist los? [Was für ein Problem gibt es?]Hvad er der i vejen?
Das ist nicht dein [sein, ihr o. Ä.] Ernst!Det være en spøg!
das ist nicht meine [deine, seine ...] Aufgabedet er ikke mit [dit, hans ...] bord
ordsp. In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.En sund sjæl i et sundt legeme.
talem. mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen habenat have en høne at plukke med ngn.
Es ist neblig. [Nebel über Mooren oder Wiesen] [wörtlich: „Die Moorfrau braut.“]Mosekonen brygger. [talemåde]
talem. Damit ist die Sache (dann ja wohl) gegessen! [ugs.] er den ged (vist) barberet!
Es ist nur die Spitze des Eisbergs. [Redewendung]Det er kun toppen af isbjerget. [talemåde]
mit jdm./etw. ist nicht zu spaßenngn./ngt. er ikke til at spøge med
jdm. ein Klotz am Bein sein [Redewendung]at være en klods om benet ngn. [talemåde]
sichAkk. ein Stündchen aufs Ohr hauen [ugs.] [Redewendung]at en time øjet [talemåde]
sichDat. ein Bein ausreißen(, um ...) [Redewendung]at slå knuder sig selv (for at ...) [talemåde]
ein lebendes Lexikon {n} [ugs.] [fig.] [hum.]et levende leksikon {n} [fig.]
ein wandelndes Lexikon {n} [ugs.] [fig.] [hum.]et omvandrende leksikon {n} [fig.]
ein (kleines) Nickerchen {n} [ugs.](en lille) én {fk} øjet [uform.]
ein Risiko eingehenat løbe en risiko
ein Risiko eingehenat tage en risiko
sich wie ein Fisch im Wasser fühlen [Redewendung]at føle sig som en fisk i vandet [talemåde]
ein Attentat auf jdn. verübenat begå et attentat / mod ngn.
wie ein Schlot rauchen [ugs.] [fig.]at ryge som en skorsten [fig.]
talem. Wo ist der Haken?Hvad stikker der under?
jdm. ein Bein stellen [auch fig.]at spænde ben for ngn. [også fig.]
wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung]som en elefant i en glasbutik [talemåde]
wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung]som en elefant i en porcelænsbutik [talemåde]
film F Ein Fressen für die Geier [Don Siegel]Han kom, Han så, Han skød
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Gegen+alles+ist+ein+Kraut+gewachsen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.049 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung