Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Göttergatte [ugs hum ]
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Göttergatte in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Göttergatte [ugs hum]

Übersetzung 351 - 400 von 452  <<  >>

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
(mit etw.Dat.) schlampig sein [ugs.] [pej.]at sløse (med ngt.)
auf etw.Akk. Bock haben [ugs.]at kig ngt.
auf etw.Akk. Bock haben [ugs.]at have kig ngt.
die Zeit totschlagen [ugs.] [Redewendung]at forslå tiden [talemåde]
ein Nickerchen machen [ugs.]at sig en lur
talem. eine Meise haben [ugs.]at have rotter loftet [uform.]
Unverified es mit jdm. treiben [ugs.]at ligge (i) med ngn. [uform.]
jdn. im Stich lassen [ugs.]at lade ngn. i stikken
keinen Mucks tun [ugs.]at ikke sige et kvæk [uform.]
seine Haut retten [ugs.] [Redewendung]at hytte sit eget skind [talemåde]
talem. wie Espenlaub zittern [ugs.]at ryste som et espeløv
talem. es geht hoch her [ugs.]det går hedt til
Gehts / Geht's dir gut? [ugs.]Går det godt?
med. sein (großes) Geschäft erledigen [ugs.] [Stuhlgang haben]at lave [have afføring]
med. sein (großes) Geschäft verrichten [ugs.] [Stuhlgang haben]at lave [have afføring]
sich in Schale werfen [ugs.] [fig.]at smukkesere sig
talem. sich zum Affen machen [ugs.]at spille fransk klovn [fig.]
talem. (so) arm wie eine Kirchenmaus [ugs.]fattig som en kirkerotte
talem. grün (und gelb) vor Neid [ugs.](gul og) grøn af misundelse
Unverified Halte / Halt dich da raus! [ugs.]Bland dig udenom!
talem. (wohl) nicht ganz dicht sein [ugs.]at have spist søm [uformelt]
talem. seine Schäfchen ins Trockene bringen [ugs.]at hytte sit eget skind
toll {adj} [ugs. für: großartig]alletiders [uofficiel, men alm. form af: alle tiders]
tough {adj} [ugs.]sej [uform.] [smart  en lidt hård og overlegen måde]
wunderbar {adj} [ugs.] [beeindruckend] [z. B. bequem, weich]vidunderlig [beundringsværdig] [fx komfortabel, blød]
etw.Akk. brauen [ugs.] [z. B. Kaffee]at brygge ngt. [uform.] [fx kaffe]
etw.Akk. weglassen [ugs.] [z. B. Buchstaben, Informationen]at udelade ngt. [fx bogstaver, informationer]
Kerl {m} [ugs.] [hier: junger Mann, Bursche; Liebhaber]fyr {fk} [uform.] [ung mand; mandlig kæreste]
uddann. Schulschwänzerin {f} [ugs.]pjækker {fk} [kvindelig] [sjældent] [uform.] [person der pjækker fra skole]
Unverified (etw.Akk. von jdm.) nassauern [ugs., meist pej.]at nasse (ngt. fra ngn.)
etw. bei jdm. abkassieren [ugs.]at plukke ngn. for ngt. [fig.] [uform.]
mit etw.Dat. flachliegen [ugs.] [erkrankt sein]at være nede med ngt. [ligge syg]
Das bringt nichts. [ugs.]Det kommer der ikke noget ud af. [dagl.]
(wieder) obenauf sein [ugs.] [gesundheitlich, finanziell]at være ovenpå (igen) [om helbred eller finanser]
talem. in jdn./etw. verschossen sein [ugs.]at være skudt i ngn./ngt. [uform.]
nach jdm./etw. verrückt sein [ugs.]at være skør efter ngn./ngt. [meget interesseret]
nach jdm./etw. verrückt sein [ugs.]at være skør med ngt. [meget interesseret]
talem. Es ist zum Kotzen! [ugs.]Det er til at brække sig over! [uform.]
talem. Ich bin ganz erledigt. [ugs.] [erschöpft, müde]Jeg er (fuldstændig(t) / helt) smadret. [uform.]
so viel jd. lustig ist [ugs.] [Lust hat] meget ngn. lyster
Geld wie Heu haben [ugs.] [Redewendung]at have penge som græs / skidt [uform.] [talemåde]
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] [Redewendung]at gøre helvede hedt for ngn. [talemåde]
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] [Redewendung]at gøre ngn. helvede hedt [talemåde]
talem. jdn. unter den Tisch trinken [ugs.]at drikke ngn. under bordet [uformelt]
sich jdn./etw. vom Hals schaffen [ugs.]at skille sig af med ngn./ngt.
talem. Bei jdm. ist eine Schraube locker. [ugs.]Ngn. har en skrue løs. [uform.]
Unverified Ich bin fix und fertig. [ugs.]Jeg er (fuldstændig(t) / helt / totalt) udkørt.
talem. Ich bin fix und fertig. [ugs.] [erschöpft]Jeg er fuldstændig kvæstet. [uform.]
Ich bin zehn (Jahre alt). [ugs.]Jeg er ti (år gammel). [uform.]
talem. den Bock zum Gärtner machen [ugs.]at sætte ræven til at vogte gæs
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=G%C3%B6ttergatte+%5Bugs+hum+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.255 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten