Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Feuer+unter+unterm+Hintern+Arsch+machen
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Feuer+unter+unterm+Hintern+Arsch+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Feuer unter unterm Hintern Arsch machen

Übersetzung 1 - 73 von 73

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
anat. Hintern {m} [ugs.]numse {fk}
Feuer {n}ild {fk}
Arsch {m} [derb] [auch als Beleidigung]røv {fk} [uform.] [også som skældsord]
jdm. in den Arsch kriechen [pej.] [vulg.]at slikke ngn. i røven [nedsætt.]
ordsp. Gebranntes Kind scheut das Feuer.Brændt barn skyr ilden.
Öl ins Feuer gießen [Redewendung]at bære brænde til bålet [talemåde]
Öl ins Feuer gießen [Redewendung]at bære ved til bålet [talemåde]
(jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer holen [Redewendung]at rage kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
unter {prep}blandt
unter {prep}under
unter {prep} [+Dat.]neden under
unter {prep} [+Dat.]nedenunder
unter {prep} [zwischen]mellem
jd. holt (jdm. / für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer [Redewendung]ngn. rager kastanjerne ud af ilden (for ngn.) [talemåde]
økon. sociol. unter der Armutsgrenze {adv}under fattigdomsgrænsen
unter Denkmalschutz stellenat frede [bygninger etc.]
unter Wasser setzenat sætte under vand
Unverified unter dem Pantoffel stehen [ugs.]at være under tøflen
jdn./etw. unter Kontrolle habenat have styr ngn./ngt.
talem. etw. unter den Teppich kehrenat feje ngt. ind under gulvtæppet
talem. etw. unter den Teppich kehrenat skubbe ngt. ind under gulvtæppet
talem. jdn. unter den Tisch trinken [ugs.]at drikke ngn. under bordet [uformelt]
talem. sein Licht unter den Scheffel stellenat sætte sit lys under en skæppe
unter anderem <u.a.>blandt andet <bl.a.>
mit / unter Hochdruck {adv} [auch fig.] / under højtryk [også fig.]
machenat gøre
machenat lave
Fortschritte machenat avancere
Schmutz machenat svine
Urlaub machenat feriere
Unverified Werbung machenat reklamere
aufmerksam machenat gøre opmærksom
Ferien machenat holde ferie
Freude machenat gøre lykke
Hausaufgaben machenat lave lektier
Hausaufgaben machenat læse lektier
Kopfzerbrechen machenat give hovedbrud
Schulden machenat stifte gæld
Schule machenat danne skole
ordsp. Kleider machen Leute.Klæder skaber folk.
(einen) Kaffee machenat lave kaffe
eine Reise machenat foretage en rejse
einen Kostenvoranschlag machenat lave et prisoverslag
sich fertig machenat gøre sig klar
sich lächerlich machenat kvaje sig
(etw.Akk.) sauber machenat gøre (ngt.) rent
Schluss machen [Beziehung, Leben]at gøre det forbi
einen Ausflug machen [aufbrechen]at tage udflugt
seinem Leben ein Ende machenat begå selvmord
etw.Akk. ganz machen [ugs.]at lave ngt. [reparere]
ein Nickerchen machen [ugs.]at sig en lur
einen Ausflug machen [unterwegs sein]at være udflugt
jdm. ein Kind machenat gøre ngn. med barn
sichDat. Sorgen machen umat bekymre sig om
talem. sich zum Affen machen [ugs.]at spille fransk klovn [fig.]
Es konnte sich machen lassendet kunne lade sig gøre
sich auf den Weg machenat begive sig vej
(mit jdm./etw.) Bekanntschaft machenat stifte bekendtskab (med ngn./ngt.)
jdn. darauf aufmerksam machen, dass ...at gøre ngn. opmærksom at ...
talem. die Rechnung ohne den Wirt machenat gøre regning uden vært
seinem Leben ein Ende machenat tage livet af sig selv
talem. sich (bei jdm.) lieb Kind machen [ugs.]at indsmigre sig (hos ngn.)
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] [Redewendung]at gøre helvede hedt for ngn. [talemåde]
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] [Redewendung]at gøre ngn. helvede hedt [talemåde]
Unverified mit jdm./etw. kurzen Prozess machenat gøre kort proces med ngn./ngt.
talem. den Bock zum Gärtner machen [ugs.]at sætte ræven til at vogte gæs
(mit jdm.) Schluss machen [ugs.] [Beziehung beenden]at slå op (med ngn.) [om et kærlighedsforhold]
Da kann ich wirklich nichts gegen machen.Det kan jeg skam ikke gøre noget ved.
aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]at gøre en myg til en elefant [talemåde]
sichAkk. an etw.Akk. machenat give sig til ngt.
einen großen Bogen machen um etw./jdn.at i en stor bue uden om ngt./ngn.
Furore machenat skabe furore
jdn. auf etw./jdn. aufmerksam machenat gøre ngn. opmærksom ngt./ngn.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Feuer%2Bunter%2Bunterm%2BHintern%2BArsch%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten