Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: Du har inget här att göra
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Du har inget här att göra in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Deutsch Dänisch: Du har inget här att göra

Übersetzung 1 - 72 von 72

DeutschDänisch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Möchtest du ... ?Har du lyst til ...?
Haben Sie ... ?Har du ... ?
Hast du ... ? / Haben Sie ... ? [In Dänemark sagt man häufiger »du« zueinander als in Deutschland.]Har du ... ? / Har De ... ? [I Tyskland siger man ikke ofte »du« til hinanden som i Danmark.]
Wie geht's? [ugs.]Hvordan har du det?
Wie geht es dir?Hvordan har du det?
Wie geht es Ihnen?Hvordan har du / De det?
Haar {n}hår {n}
ich habejeg har
Ich bin im Stress.Jeg har travlt.
Ich habe Halsschmerzen.Jeg har ondt i halsen.
Habt ihr etwas gemeinsam?Har I noget tilfælles?
Ich habe eine Frage.Jeg har et spørgsmål.
Mir geht es gut.Jeg har det godt.
astron. Unverified Haar {n} der Berenike [Coma Berenices] [Sternbild]Berenikes Hår {n} [Stjernebillede]
ordsp. Das hat der Teufel geschaffen.Det har fanden skabt.
sie hat es tun müssenhun har måttet gøre det
talem. wissen, was die Stunde geschlagen hatat vide hvad klokken har slået
talem. Bei jdm. ist eine Schraube locker. [ugs.]Ngn. har en skrue løs. [uform.]
Es geht mir eigentlich nicht so gut.Jeg har det faktisk ikke særlig godt.
Ich habe zwei Zimmer in einer Wohnung gemietet.Jeg har lejet to værelser i en lejlighed.
ordsp. Stille Wasser sind tief.Det stille vand har den dybe grund.
talem. Er ist (noch) nie zuvor mit dem Gesetz in Konflikt geraten.Han har aldrig tidligere været i klammeri med lovgivningen.
ordsp. Wie man sich bettet, so liegt man.Man ligger som man har redt.
ordsp. Wie man sich bettet, so schläft man.Man ligger som man har redt.
ordsp. Wer A sagt, muss auch B sagen.Har man sagt A, man også sige B.
Sprichst du Dänisch?Kan du tale dansk?
Wo arbeitest du?Hvor arbejder du henne?
Wo wohnst du?Hvor bor du henne?
Woher kommst du?Hvor kommer du fra?
Wie alt bist du?Hvor gammel er du?
Wo kommst du her?Hvor kommer du fra?
Arbeitest Du hier an der Universität?Arbejder du her universitetet?
Darauf kannst du Gift nehmen! [ugs.]Det kan du bande på! [dagl.]
Das kannst du wohl sagen.Det du nok sige.
Findest Du, dass sie gut aussieht?Synes du hun er flot?
Ich verstehe nicht was du sagst!Jeg forstår ikke, hvad du siger!
Könntest Du das noch einmal sagen?Vil du godt sige det igen?
Könntest Du erklären was ... bedeutet?Vil du godt forklare, hvad ... betyder?
Könntest Du etwas langsamer sprechen?Vil du godt tale lidt langsommere?
Was machst du in deiner Freizeit?Hvad laver du i din fritid?
Wie heißt du mit Nachnamen?Hvad hedder du til efternavn?
Wo in Kopenhagen wohnst Du?Hvor i København bor du?
Möchtest du ... ?Kunne du tænke dig ...?
Möchtest du ... ?Vil du gerne have ...?
Bist du verrückt?Er du skør?
Was glaubst du?Hvad tænker du?
Was glaubst du?Hvad tror du?
Was machst du?Hvad laver du?
Was meinst du?Hvad synes du?
Was sagst du?Hvad siger du?
Wie heißt du?Hvad hedder du?
Wo wohnst du?Hvor bor du?
du bist / Sie sinddu er
talem. Du bist (wohl) nicht ganz dicht. [ugs.]Du have spist søm. [uformelt]
Ich kann nicht verstehen, was du sagst!Jeg kan ikke forstå hvad du siger!
Möchtest Du den Satz an die Tafel schreiben?Vil du godt skrive sætningen tavlen?
Wärst du so freundlich ... [etw. zu tun]? [Aufforderung]Vil du være venlig at ... [gøre ngt.]? [opfordring] [uformelt]
Darauf kannst du Gift nehmen!Det kan du tage gift på! [uform.] [bruges ikke nu om dage]
du {pron}du
taugenat du
Danke!Tak skal du ha'!
Danke!Tak skal du have!
Du Dummkopf!Din torsk!
Du Narr!Dit fjols!
Wie bitte?Hvad siger du?
Sie sinddu er / De er
Du bist dran.Det er din tur.
Gute Frage!Det du nok spørge om!
Was meinen Sie dazu?Hvad mener De / du?
Wo sind Sie geboren?Hvor er du født?
Du willst mich wohl auf den Arm nehmen!Det er da løgn!
Wären Sie so freundlich ... [etw. zu tun]? [Aufforderung]Vil du være venlig at ... [gøre ngt.]? [opfordring] [formelt]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dade.dict.cc/?s=Du+har+inget+h%C3%A4r+att+g%C3%B6ra
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.245 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Dänisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Dänisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten